Geremia 50:3 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 3 Contro di lei, infatti, è venuta una nazione dal nord,+che rende il suo paese qualcosa di cui inorridire. Nessuno vi abita più. Sia uomo che bestia sono fuggiti;se ne sono andati”. Geremia 50:13 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 13 A causa dell’indignazione di Geova rimarrà disabitata;+diverrà completamente desolata.+ Chiunque passerà nei pressi di Babilonia resterà a guardare inorriditoe la deriderà* per tutte le sue piaghe.+ Geremia 51:29 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 29 La terra tremerà e sobbalzerà,perché Geova realizzerà i suoi piani contro Babilonia:farà del paese di Babilonia qualcosa di cui inorridire, un luogo disabitato.+ Geremia 51:37 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 37 E Babilonia diverrà mucchi di pietre,+un covo di sciacalli,+qualcosa di cui inorridire e qualcosa da deridere;*rimarrà disabitata.+ Rivelazione 18:21 Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio) 21 E un potente angelo sollevò una pietra simile a una grande macina e la gettò nel mare, dicendo: “Con la stessa rapidità Babilonia, la grande città, sarà gettata giù, e non sarà più trovata.+
3 Contro di lei, infatti, è venuta una nazione dal nord,+che rende il suo paese qualcosa di cui inorridire. Nessuno vi abita più. Sia uomo che bestia sono fuggiti;se ne sono andati”.
13 A causa dell’indignazione di Geova rimarrà disabitata;+diverrà completamente desolata.+ Chiunque passerà nei pressi di Babilonia resterà a guardare inorriditoe la deriderà* per tutte le sue piaghe.+
29 La terra tremerà e sobbalzerà,perché Geova realizzerà i suoi piani contro Babilonia:farà del paese di Babilonia qualcosa di cui inorridire, un luogo disabitato.+
37 E Babilonia diverrà mucchi di pietre,+un covo di sciacalli,+qualcosa di cui inorridire e qualcosa da deridere;*rimarrà disabitata.+
21 E un potente angelo sollevò una pietra simile a una grande macina e la gettò nel mare, dicendo: “Con la stessa rapidità Babilonia, la grande città, sarà gettata giù, e non sarà più trovata.+