31 王レムエルの言葉。その母が矯正のため彼に与えた+重みのある音信+。
2 わたしの子よ,[わたしは]何を[言おうとしているのか]。わたしの腹の子よ+,[わたしは]何を[言おうとしているのか]。わたしの誓約の子よ+,[わたしは]何を[言おうとしているのか]。
3 あなたの活力を女たちに+,またあなたの道を,王たちをぬぐい去る[もの]に与えてはならない+。
4 レムエルよ,それは王たちのすべきことではない。ぶどう酒を飲むことは王のすべきことではない。また,「酔わせる酒はどこにあるのか」とは,高官の[言うべきことではない+]。5 飲んで,布告されたことを忘れ,苦悩の子らの言い分を曲げることのないためである+。6 あなた方は,滅びうせようとしている者に酔わせる酒を+,魂の苦しんでいる者たちにぶどう酒を与えよ+。7 人は飲んで自分の貧しさを忘れるがよい。もう自分の難儀を思い出さぬがよい。
8 口のきけない者のため,すべて去って行く者たちのために+あなたの口を開け+。9 あなたの口を開き,正しく裁き,苦しんでいる者や貧しい者の言い分を弁護せよ+。
א [アーレフ]
10 有能な妻をだれが見いだせるだろうか+。その価はさんごよりもはるかに貴い。
ב [ベート]
11 彼女を所有する者の心はこれに信頼を置いた。そして,収益に欠けることがない+。
ג [ギメル]
12 彼女はその命の日の限り,悪ではなく,善をもって彼に報いた+。
ד [ダーレト]
13 彼女は羊毛と亜麻を求めた。そして,何であれその手の喜びとなることを一生懸命に行なう+。
ה [ヘー]
14 彼女は商人の船のようになった+。はるか遠くからその食物を携えて来る。
ו [ワーウ]
15 彼女はまた,まだ夜のうちに起き+,食物を家の者に,定められた分を若い女たちに与える+。
ז [ザイン]
16 彼女は畑について考慮し,そしてそれを手に入れた+。彼女は自分の手の実からぶどう園を設けた+。
ח [ヘート]
17 彼女は力を腰の帯とした。その腕に活気を添える+。
ט [テート]
18 彼女は自分の取り引きが良いことを知った。そのともしびは夜も消えない+。
י [ヨード]
19 彼女は手を糸巻き棒に差し出した。その手は錘をつかむ+。
כ [カフ]
20 彼女はそのたなごころを苦しんでいる者に差し伸べ,その手を貧しい者に差し出した+。
ל [ラーメド]
21 彼女は家の者のために雪を恐れない。その家の者は皆,重ねの衣を着ているからである+。
מ [メーム]
22 彼女は自分のために上掛け+を作った。その衣服は亜麻と赤紫に染めた羊毛でできている+。
נ [ヌーン]
23 彼女を所有する者+は門のところで知られる者である+。彼が土地の年長者たちと共に座るときに。
ס [サーメク]
24 彼女は下着+をも作って[それを]売り,帯を商い人に渡した。
ע [アイン]
25 その衣服は力と光輝であり+,彼女は後の日を笑う+。
פ [ペー]
26 彼女は自分の口を知恵をもって開いた+。その舌には愛ある親切の律法がある+。
צ [ツァーデー]
27 彼女は自分の家の状態を見守っており,怠惰のパンを食べない+。
ק [コーフ]
28 その子らは立ち上がって彼女を幸いな者と言った+。彼女を所有する者も[立ち上がり],これを称賛する+。
ר [レーシュ]
29 有能さを示した娘+は多くいる。しかしあなたは ― あなたはそのすべての者よりも優れている+。
ש [シーン]
30 麗しさは偽りであることがあり+,美しさもむなしいものとなることがある+。[しかし,]エホバを恐れる女は自分に称賛を得る+。
ת [ターウ]
31 彼女にその手の実を与えよ+。その業が門のところで彼女を称賛するものとなるように+。