-
Johannes 11:44Ny verden-oversettelsen av Bibelen
-
-
44 Han som hadde vært død, kom da ut med tøystrimler bundet rundt føttene og hendene og med ansiktet dekket av et tøystykke. Jesus sa til dem: «Løs ham og la ham gå.»
-
-
Studienoter til Johannes – kapittel 11Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
med ansiktet dekket av et tøystykke: Blant jødene var det vanlig å gjøre i stand et lik til begravelsen ved å binde rene linbind rundt det sammen med velluktende kryddere. Men dette var ikke en form for balsamering, som den egypterne utførte. (1Mo 50:3; Mt 27:59; Mr 16:1; Joh 19:39, 40) Da Lasarus ble oppreist og kom ut av graven, var ansiktet hans fortsatt dekket av det tøystykket som var blitt lagt over hodet hans. Det greske ordet soudạrion, som her er oversatt med «tøystykke», sikter til et lite tøystykke som ble brukt som håndkle, klut eller ansiktsduk. Det samme greske ordet er brukt i Joh 20:7 om det «tøystykket som hadde dekket hodet» til Jesus.
-