HARMON
(Hạrmon).
Det er usikkert hva det siktes til med det hebraiske ordet i Amos 4: 3 som transkriberes «Harmon» (NV, NKJO, AS, RS) eller «Hermon» (NO, NB), og oversettere har valgt så sprikende gjengivelser som «avfallshaugen» (AT) og «palasset» (EN, KJ). Hvis gjengivelsen i den greske oversettelsen Septuaginta («Remman-fjellet») ligger nærmere opp til den hebraiske grunnteksten, kan det være at det med «Harmon» siktes til «Rimmons steile klippe». – Dom 20: 45, 47.