Kapítulo Dieseis
Un Mensahe di Speransa pa Prezunan Abatí
1. Deskribí den ki situashon e hudiunan den eksilio na Babilonia tabata.
TABATA un periodo skur den historia di Huda. E pueblo ku tabata den un pakto ku Dios a ser ranká for di nan tera i awor tabata sufri komo prezu na Babilonia. Mester atmití sí ku nan tabatin sierto libertat pa hasi nan kosnan di tur dia. (Yeremías 29:4-7) Algun a siña un fishi òf tabata hasi negoshi.a (Nehemías 3:8, 31, 32) Apesar di esei, bida no tabata fásil p’e hudiunan prezu. Nan a bira katibu di nan enemigunan, tantu físikamente komo spiritualmente. Laga nos mira kon.
2, 3. Kon e eksilio a afektá e adorashon ku e hudiunan tabata rindi na Yehova?
2 Ora e ehérsito babilóniko a destruí Yerúsalèm na aña 607 promé ku Era Komun, no ta solamente e nashon nan a ruiná; adorashon berdadero tambe a haña un gòlpi. Nan a pluma e tèmpel di Yehova, a destruyé, i a paralisá e areglo di saserdosio dor di hiba algun miembro dje tribu di Levi prezu i mata otronan. Sin un kas di adorashon, sin altar i sin un saserdosio organisá, tabata imposibel p’e hudiunan ofresé sakrifisio na e Dios berdadero manera e Lei a preskribí.
3 Tòg e hudiunan fiel por a konserbá nan identidat religioso dor di praktiká sirkunsishon i sigui e Lei mas tantu posibel. Por ehèmpel, nan por a hasi esei dor di no kome kosnan prohibí i warda sabat. Pero dor di esei, nan a kore e riesgo ku e babilonionan lo a hasi bofon di nan, ya ku pa nan e ritonan religioso dje hudiunan tabata ko’i kèns. E palabranan di e salmista ta indiká kon kibrá e eksiliadonan tabata: “Kantu di e riunan di Babilonia—ei nos a sinta. Tambe nos a yora ora nos a kòrda riba Síon. Na e palunan di populir meimei di dje nos a kologá nos arpanan. Pasobra einan esnan ku tabata tene nos prezu a pidi nos e palabranan di un kansion, i esnan ku tabata hasi mofa di nos—pa alegria: ‘Kanta un dje kantikanan di Síon pa nos.’”—Salmo 137:1-3.
4. Pakiko tabata inútil pa e hudiunan buska liberashon serka otro nashonnan, pero na ken nan por a akudí pa yudansa?
4 Na ken anto, e prezunan hudiu por a akudí pa haña konsuelo? For di unda nan salbashon lo a bini? Sigur no for di ningun dje nashonnan bisiña! Ningun di nan por a enfrentá e ehérsitonan di Babilonia, i hopi di nan tabata enemigu dje hudiunan. Pero e situashon no tabata sin salida. Yehova, kontra ken nan a rebelá tempu ku nan tabata un pueblo liber, miserikòrdiosamente a ekstendé un invitashon alentador na nan, apesar dje echo ku nan tabata den eksilio.
“Bini na e Awa”
5. Kiko e palabranan “bini na e awa” ta nifiká?
5 Mediante Isaías, Yehova ta papia profétikamente ku e hudiunan prezu den Babilonia: “Hei boso tur ku tin set! Bini na e awa. I esnan ku no tin plaka! Bini, kumpra i kome. Sí, bini, kumpra biña i lechi asta sin plaka i sin preis.” (Isaías 55:1) E palabranan aki tin hopi aspekto simbóliko. Por ehèmpel, analisá e invitashon: “Bini na e awa.” Sin awa, no tin bida. Sin e líkido presioso ei, nos por keda na bida rònt di un siman so. P’esei ta na su lugá ku Yehova ta usa awa komo símbolo dje efekto ku su palabranan lo tin riba e prezunan hudiu. Su mensahe lo refreská nan, meskos ku un bebida friu riba un dia kalor. Lo e lanta nan ánimo i sasia nan set pa e bèrdat i hustisia. I lo e duna nan e speransa di haña liberashon for di koutiverio. Ma pa risibí e benefisionan ei, e hudiunan eksiliá lo tin ku bebe e mensahe di Dios, es desir, presta atenshon na dje i aplik’é.
6. Ki benefisio e hudiunan lo risibí si nan kumpra “biña i lechi”?
6 Tambe Yehova ta ofresé “biña i lechi.” Lechi ta fortalesé kurpa yòn i ta yuda mucha krese. Meskos tambe, e palabranan di Yehova lo fortalesé su pueblo spiritualmente i pèrmití nan fortifiká nan relashon kuné. I kiko di e biña? Hopi bes ta usa biña na okashonnan festivo. Beibel ta konekt’é ku prosperidat i alegria. (Salmo 104:15) Dor di bisa su pueblo pa “kumpra biña,” Yehova ta sigurá nan ku si nan regresá di henter nan kurason na adorashon berdadero, nan lo bira “nada otro sino gososo.”—Deuteronomio 16:15; Salmo 19:8; Proverbionan 10:22.
7. Pakiko e kompashon ku Yehova ta mustra na e eksiliadonan ta remarkabel, i kiko esei ta siña nos tokante dje?
7 Ki un gran miserikòrdia di parti di Yehova pa ofresé e refreskamentu spiritual ei n’e hudiunan den eksilio! Su kompashon ta asta mas remarkabel ainda ora nos kòrda e historia di desobediensia i rebeldia dje hudiunan. No ta asina ku nan meresé e aprobashon di Yehova. Sin embargo, e salmista David a skirbi siglonan mas promé: “Yehova ta miserikordioso i kompasivo, ta tarda pa rabia i abundante den bondat amoroso. Lo e no sigui señalá falta pa semper, ni keda rabiá pa tempu indefiní.” (Salmo 103:8, 9) En bes di bira lomba pa su pueblo, Yehova ta dal e promé paso pa hende rekonsiliá kuné. En bèrdat, e ta un Dios ku tin “deleite den bondat amoroso.”—Mikéas 7:18.
Konfiansa Mal Fundá
8. Den kiko hopi hudiu a pone konfiansa, apesar di ki atvertensia?
8 Te n’e momento aki hopi hudiu no a pone pleno konfiansa den Yehova pa haña salbashon. Por ehèmpel, promé ku Yerúsalèm a kai, su gobernantenan a buska yudansa serka nashonnan poderoso, prostituyendo nan mes na moda di papia, tantu ku Egipto komo ku Babilonia. (Ezekiel 16:26-29; 23:14) Ku bon motibu, Yeremías a atvertí nan: “Maldishoná ta e hòmber físikamente fuerte ku ta pone su konfiansa den hende terenal i realmente ta hasi karni komo su brasa, i kende su kurason ta alehá for di Yehova mes.” (Yeremías 17:5) Pero esei ta nèt loke e pueblo di Dios a hasi!
9. Den ki sentido hopi hudiu por ta ‘pagando plaka pa loke no ta pan’?
9 Awor nan ta katibu di un dje nashonnan den kua nan a depositá nan konfiansa. Nan a siña nan lès? Ta parse ku hopi di nan no a siña nan lès, pasobra Yehova ta puntra: “Pakiko boso ta sigui paga plaka pa loke no ta pan, i pakiko boso ta sigui traha duru pa loke no ta resultá den satisfakshon?” (Isaías 55:2a) Si e hudiunan prezu ta konfia den kualkier otro fuente ku no ta Yehova, nan ta ‘pagando plaka pa loke no ta pan.’ Babilonia sigur no ta bai libra nan, pasobra su polítika ta ku e no ta pèrmití prezunan regresá nan tera natal bou di ningun sirkunstansia. Babilonia, ku su imperialismo, komersio i adorashon falsu en bèrdat no tin nada di ofresé e hudiunan eksiliá.
10. (a) Kon Yehova lo rekompensá e hudiunan eksiliá si nan skucha na su palabranan? (b) Ki pakto Yehova a sera ku David?
10 Yehova ta roga su pueblo: “Skucha mi atentamente, i kome loke ta bon, i laga boso alma haña su deleite ekskisito den loke ta vèt. Inkliná boso orea i bini na mi. Skucha, i boso alma lo keda na bida, i umbes lo mi sera ku boso un pakto di durashon indefiní relashoná ku e bondatnan amoroso mustrá na David, kuanan ta fiel.” (Isaías 55:2b, 3) E úniko speransa pa e hudiunan spiritualmente mal nutrí aki ta sinta serka Yehova, kende awor ta papia profétikamente ku nan mediante Isaías. Nan bida ta dependé di skucha e mensahe di Dios, pasobra e ta indiká ku si nan hasi esei, nan “alma lo keda na bida.” Pero kiko ta e “pakto di durashon indefiní” ku Yehova lo sera ku esnan ku ta respondé na su palabranan? E pakto ei ta “relashoná ku e bondatnan amoroso mustrá na David.” Siglonan mas promé, Yehova a primintí David ku su trono lo bira “firmemente establesí te na tempu indefiní.” (2 Samuel 7:16) P’esei e “pakto di durashon indefiní” menshoná aki ta relashoná ku gobernashon.
Un Heredero Permanente di un Reino Eterno
11. Pakiko ta parse improbabel pa e eksiliadonan na Babilonia ku e promesa ku Dios a duna David lo kumpli?
11 Nos tin ku atmití ku e idea di ku un desendiente di David lo bin goberná ta parse improbabel p’e hudiunan den eksilio. Nan a pèrdè nan tera i asta nan independensia komo nashon! Pero esei ta djis algu temporal. Yehova no a lubidá su pakto ku David. Maske kon improbabel e por parse for di un punto di bista humano, e propósito di Dios tokante un Reino eterno den man di un desendiente di David lo kumpli. Pero kon i na ki tempu? Na aña 537 promé ku Era Komun, Yehova ta libra su pueblo for di koutiverio babilóniko i ta hiba nan bèk na nan tera. Esaki ta e momentu ku un reino di durashon indefiní ta ser establesí? Nò, ainda nan ta bou di un imperio pagano, den e kaso aki Medo-Pèrsia. “E tempu señalá” durante kua e nashonnan ta goberná, no a kaba ainda. (Lukas 21:24) Si no tin rei den Israel, e promesa ku Yehova a duna David lo keda sin kumpli pa siglonan largu.
12. Ki paso Yehova a dal pa kumpli ku su pakto di Reino ku David?
12 Mas ku 500 aña despues ku Israel a ser librá for di koutiverio babilóniko, Yehova a dal un paso importante pa kumpli ku e pakto di Reino. Esei ta ora el a transferí e bida di su Yu primogénito, e prinsipio di su kreashon, for di gloria selestial pa e matris di e bírgen hudiu Maria. (Kolosensenan 1:15-17) Ora e angel di Yehova a anunsiá e suseso ei, el a bisa Maria: “Esun aki lo ta grandi, i lo ser yamá Yu dje Haltísimo; i Yehova Dios lo dun’é e trono di David su tata, i lo e reina komo rei riba e kas di Yakòb pa semper, i lo no tin fin na su reino.” (Lukas 1:32, 33) Pues Hesus a nase den e liña real di David i a heredá e derecho di ser rei. Unabes entronisá, Hesus lo reina pa “tempu indefiní.” (Isaías 9:7; Daniel 7:14) Asina e kaminda a habri awor pa e promesa ku Yehova a hasi na Rei David pa dun’é un heredero permanente, por a kumpli.
“Komandante pa Gruponan Nashonal”
13. Den ki sentido Hesus tabata “un testigu pa gruponan nashonal” tantu durante su ministerio komo despues ku el a subi na shelu?
13 Kiko e futuro rei aki lo hasi? Yehova ta bisa: “Mira! Komo un testigu pa gruponan nashonal mi a dun’é, komo un lider i komandante pa gruponan nashonal.” (Isaías 55:4) Ora Hesus a bira adulto, el a bira e representante di Yehova riba tera, testigu di Dios pa e nashonnan. Durante su bida humano, su ministerio tabata dirigí riba “e karnénan pèrdí dje kas di Israel.” Sin embargo, djis promé ku Hesus a subi na shelu, el a bisa su siguidónan: “Bai pues, i hasi disipel di hende di tur nashon . . . Mira! mi ta ku boso tur e dianan te n’e konklushon dje sistema di kosnan.” (Mateo 10:5, 6; 15:24; 28:19, 20) Pues ku tempu, nan a hiba e mensahe di Reino na hende ku no ta hudiu, i algun di nan a partisipá den e kumplimentu dje pakto ku David. (Echonan 13:46) Den e manera aki Hesus asta despues di su morto, resurekshon i subimentu na shelu, a sigui ta Yehova su “testigu pa gruponan nashonal.”
14, 15. (a) Kon Hesus a demostrá ku e ta “un lider i komandante”? (b) Ki speransa e siguidónan di Hesus den e promé siglo tabatin?
14 Tambe Hesus mester tabata “un lider i komandante.” Konforme e deskripshon profétiko aki, tempu ku Hesus tabata riba tera el a asumí e responsabilidatnan ku su liderato a trese kuné i a tuma inisiativa den tur sentido. El a atraé multitut di hende, siña nan palabranan di e bèrdat, i mustra e benefisionan ku esnan ku sigui su liderato ta haña. (Mateo 4:24; 7:28, 29; 11:5) El a siña su disipelnan efikasmente i a prepará nan pa kuminsá e kampaña di predikashon ku tabatin nan dilanti. (Lukas 10:1-12; Echonan 1:8; Kolosensenan 1:23) Den apénas tres aña i mei, Hesus a pone e fundeshi pa un kongregashon uní i internashonal ku míles di miembro di hopi rasa! Ta solamente un berdadero “lider i komandante” lo por a realisá un tarea di tal magnitut.b
15 Esnan ku a forma parti di e kongregashon kristian den promé siglo tabata ungí ku e spiritu santu di Dios, i nan tabatin e speransa di bai goberná huntu ku Hesus den su Reino selestial. (Revelashon 14:1) Pero e profesia di Isaías ta referí na un époka mas aleu ku esun dje promé kristiannan. Evidensia ta mustra ku Hesukristu no a kuminsá reina komo Rei dje Reino di Dios sino te na 1914. Djis despues di e aña ei, a desaroyá un situashon entre e kristiannan ungí riba tera ku tabatin hopi paralelo ku esun dje hudiunan eksiliá di siglo 6 promé ku Era Komun. De echo, loke a sosodé ku e kristiannan ei ta un kumplimentu mayor di e profesia di Isaías.
Koutiverio i Liberashon den Nos Tempu
16. Ki difikultatnan a surgi despues ku Hesus a ser entronisá na 1914?
16 Ora Hesus a ser entronisá komo Rei na 1914, tabatin difikultat nunka bisto riba tera. Dikon? Esei ta pasobra ora Hesus a bira Rei, el a saka Satanas i e otro kriaturanan spiritual malbado for di shelu. Unabes restringí den bisindario di tera, Satanas a kuminsá hiba un guera kontra e santunan, e resto di kristiannan ungí, ku ainda tabata riba tera. (Revelashon 12:7-12, 17) Su lucha a alkansá un punto kulminante na 1918 ora e obra di prediká públikamente kasi a para i miembronan di Sosiedat Watch Tower ku puesto di responsabilidat a ser enkarselá riba akusashon falsu di ta rebelá kontra outoridat. Den e manera aki Yehova su sirbidónan di e tempu aktual a bin resultá den un koutiverio spiritual, algu ku ta laga hende kòrda riba e koutiverio literal dje hudiunan di antigwedat. Esei a trese un gran reproche riba nan.
17. Kon e kondishon di e restu ungí a kambia na 1919, i kon nan a ser fortifiká?
17 Sin embargo, e kondishon ku e sirbidónan ungí di Dios tabata aden komo prezu no a dura muchu. Dia 26 di mart 1919, e miembronan di Sosiedat ku tabata enkarselá a ser librá i mas despues nan a ser apsolbé di tur akusashon. Yehova a drama spiritu santu riba su pueblo librá, fortifikando nan pa hasi e trabou ku tabatin nan dilanti. Ku goso nan a respondé na e invitashon pa “tuma e awa di bida grátis.” (Revelashon 22:17) Nan a kumpra “biña i lechi asta sin plaka i sin preis” i a haña e fortalesa spiritual pa un ekspanshon maravioso ku tabata bai tuma lugá, unu ku e restu ungí no a premirá.
Un Multitut Grandi Ta Kore Bini Serka e Ungínan di Dios
18. Kua dos grupo distinto tin entre e disipelnan di Hesukristu, i kiko nan ta forma awe?
18 Tin dos speransa distinto pa e disipelnan di Hesus. Na promé lugá, tin un “trupa chikitu” di 144.000 kristian ungí di orígen hudiu i no-hudiu ku ta forma “e Israel di Dios” i ku tin e speransa di goberná ku Hesus den su Reino selestial. (Lukas 12:32; Galationan 6:16; Revelashon 14:1) Na di dos lugá, den e último dianan, “un multitut grandi” di “otro karné” a manifestá nan mes. Esakinan tin e speransa di biba pa semper den un paradeis riba tera. Promé ku e tribulashon grandi kuminsá, e multitut aki—di kua e kantidat no ta predeterminá—ta sirbi huntu ku e trupa chikitu, i ámbos grupo ta forma “un solo tou” bou di “un solo wardador.”—Revelashon 7:9, 10; Huan 10:16.
19. Kon “un nashon” ku anteriormente tabata deskonosí pa e Israel di Dios a respondé na e yamada dje nashon spiritual ei?
19 For di e siguiente palabranan di e profesia di Isaías nos por saka afó ku en bèrdat lo rekohé e multitut grandi aki: “Mira! Un nashon ku bo no konosé lo bo yama, i esnan di un nashon ku no tabata konosé bo lo asta kore bini serka bo, pa kousa di Yehova bo Dios, i p’e Santu di Israel, pasobra lo el a hasi bo bunita.” (Isaías 55:5) Den e añanan despues di nan liberashon for di koutiverio spiritual, e restu ungí na promé instante no a komprendé ku promé ku Armagedon nan lo mester a hunga un papel importante den yama un “nashon” grandi pa bin na e adorashon di Yehova. Sin embargo, den transkurso di tempu, hopi persona sinsero ku no tabatin un speransa selestial a kuminsá asosiá ku e restu ungí i sirbi Yehova ku e mesun selo ku nan. E personanan aki a tuma nota dje kondishon bunita di e pueblo di Dios, i nan a rekonosé ku Yehova tabata ku nan. (Zakarías 8:23) Den añanan ’30 di siglo 20, e ungínan a bin komprendé e berdadero identidat di e grupo kresiente aki den nan seno. Nan a diserní ku un gran obra di rekohementu tabata warda nan. Ku bon motibu, e multitut grandi a ‘kore bin’ asosiá ku e pueblo ku ta den pakto ku Dios.
20. (a) Den nos tempu, pakiko ta urgente pa “buska Yehova,” i kon ta hasi esei? (b) Kon Yehova lo respondé na esnan ku ta busk’é?
20 Den tempu di Isaías, e yamada a sali: “Boso buska Yehova, miéntras ku por hañ’é. Yam’é miéntras ku e ta resultá di ta serka.” (Isaías 55:6) Den nos tempu, e palabranan aki ta aplikabel tantu pa esnan ku ta forma e Israel di Dios komo pa e multitut grandi kresiente. E bendishon di Yehova no ta inkondishonal, i su invitashon no ta pa tempu indefiní. Awor ta tempu pa buska e aprobashon di Dios. Ora e tempu señalá pa e huisio di Yehova yega, lo ta muchu lat. P’esei Isaías ta bisa: “Laga e malbado bandoná su kaminda, i e hende perhudisial su pensamentunan; i lagu’é bolbe na Yehova, kende lo tene miserikòrdia di dje, i na nos Dios, pasobra lo e pordoná den un gran manera.”—Isaías 55:7.
21. Kon e nashon di Israel a resultá di ta infiel na e deklarashon di nan antepasadonan?
21 E frase “lagu’é bolbe na Yehova” ta nifiká ku esnan ku tin ku repentí tabatin un bon relashon ku Dios den pasado. E ekspreshon ta rekordá nos ku hopi aspekto dje parti aki di e profesia di Isaías a kumpli pa promé bes riba e hudiunan prezu na Babilonia. Siglonan mas promé, e antepasadonan di e prezunan aki a ekspresá nan determinashon pa keda obediente na Yehova ora nan a deklará: “Ta inkonsebibel di nos parti pa bandoná Yehova pa sirbi otro diosnan.” (Hosué 24:16) Pero historia ta mustra ku lo “inkonsebibel” òf impensabel a pasa, anto hopi biaha! Si e pueblo di Dios ta den eksilio na Babilonia ta pa motibu di nan falta di fe.
22. Pakiko Yehova ta bisa ku su pensamentunan i kamindanan ta mas haltu ku esnan di hende?
22 Kiko lo sosodé si nan repentí? Pa medio di Isaías, Yehova ta primintí ku lo e “pordoná den un gran manera.” I e ta agregá: “‘Pasobra boso pensamentunan no ta mi pensamentunan, ni mi kamindanan no ta boso kamindanan,’ ta e ekspreshon di Yehova. ‘Pasobra meskos ku shelu ta mas haltu ku tera, asina mi kamindanan ta mas haltu ku boso kamindanan, i mi pensamentunan ku boso pensamentunan.’” (Isaías 55:8, 9) Yehova ta perfekto, i su pensamentunan i kamindanan ta inalkansablemente haltu. Asta su miserikòrdia ta na un nivel ku nos komo hende hamas por spera di alkansá. Pensa riba esaki: Ora nos pordoná nos próhimo, ta trata di un kaso den kua un pekador ta pordoná un otro pekador. Nos ta realisá ku tardi òf trempan un otro persona lo tin ku pordoná nos. (Mateo 6:12) En kambio, ounke hamas Yehova mester di pordon di un hende, e sí ta pordoná “den un gran manera”! En bèrdat e ta un Dios di gran bondat amoroso. I den su miserikòrdia, Yehova ta habri porta di shelu pa drama bendishon riba esnan ku ta bolbe na dje di henter nan kurason.—Malakías 3:10.
Bendishon pa Esnan Ku Ta Bolbe na Yehova
23. Kon Yehova ta ilustrá ku su palabra lo kumpli sigur?
23 Yehova ta primintí su pueblo: “Meskos ku yobida fuerte i sneu ta baha for di shelu i no ta bolbe na e lugá ei, a ménos ku realmente e saturá tera i pon’é produsí i sprùit i realmente duna simia n’e sembradó i pan na esun ku ta kome, asina mi palabra ku ta sali for di mi boka lo resultá di ta. Lo e no bolbe na mi sin resultado, sino ku sigur lo e hasi loke mi tin deleite aden, i lo e tin éksito sigur den loke mi a mand’é.” (Isaías 55:10, 11) Tur loke Yehova bisa lo kumpli sigur. Meskos ku yobida i sneu ku ta baha for di shelu ta kumpli ku nan propósito di saturá tera i produsí fruta, asina e palabra ku sali for di Yehova su boka ta kompletamente konfiabel. Loke e primintí, lo e kumpli sin falta.—Numbernan 23:19.
24, 25. Ki bendishon ta warda e hudiunan eksiliá ku ta obra na armonia ku e mensahe ku Yehova ta dirigí na nan pa medio di Isaías?
24 P’esei si e hudiunan hasi kaso di e palabranan profétiko ku Yehova ta dirigí na nan mediante Isaías, sin falta nan lo risibí e salbashon ku Yehova a primintí. Komo resultado, nan lo eksperimentá un gran goso. Yehova ta deklará: “Ku alegria boso lo sali, i ku pas lo trese boso paden. Sí, seru i seritunan lo alegrá dilanti boso ku un gritu di goso, i asta tur e palunan di kunuku lo bati man. En bes di mondi será di mata di sumpiña lo sali palu di yenefer. En bes di bringamosa lo sali palu di mirto. I e tin ku bira pa Yehova algu famoso, un señal te na tempu indefiní ku lo no ser kòrtá afó.”—Isaías 55:12, 13.
25 Na aña 537 promé ku Era Komun, en bèrdat e eksiliadonan hudiu ta sali for di Babilonia ku alegria. (Salmo 126:1, 2) Ora nan yega Yerúsalèm, nan ta haña un tera tur na mata di sumpiña i bringamosa; kòrda, e tera a keda bandoná pa dékadanan. Pero awor e pueblo repatriá di Dios por yuda produsí un bunita transformashon! Palu grandi, manera yenefer i mirto, ta remplasá mata di sumpiña i bringamosa. E bendishon di Yehova ta bira bisto mesora segun ku su pueblo ta sirbié “ku un gritu di goso.” Ta komo si fuera e tera mes ta alegrá.
26. Di ki kondishon bendishoná e pueblo di Dios ta disfrutá awe?
26 Na 1919 e resto di kristiannan ungí a ser librá for di nan koutiverio spiritual. (Isaías 66:8) Awor nan ta sirbiendo Dios ku alegria den un paradeis spiritual huntu ku e multitut grandi di otro karné. Liber di tur influensia babilóniko, nan ta disfrutá di un kondishon faboresí ku pa Yehova a bira “algu famoso.” Nan prosperidat spiritual ta glorifiká su nòmber i ta hals’é komo e Dios di berdadero profesia. Loke Yehova a hasi pa nan ta demostrá ku e ta e Dios berdadero, ku e ta fiel na su palabra i ku e ta tene miserikòrdia di hende repentí. Mare tur persona ku ta sigui “kumpra biña i lechi asta sin plaka i sin preis” por sirbié pa semper ku alegria!
[Nota]
a A topa hopi nòmber hudiu den e registronan komersial di antiguo Babilonia.
b Hesus ta sigui supervisá e obra di hasi disipel. (Revelashon 14:14-16) Awe, hòmber i muhénan kristian ta mira Hesus komo Kabes dje kongregashon. (1 Korintionan 11:3) I na e debido tempu di Dios, Hesus lo aktua komo “un lider i komandante” den un otro sentido, ora e dirigí e bataya desisivo kontra e enemigunan di Dios na e guera di Armagedon.—Revelashon 19:19-21.
[Plachi na página 234]
E hudiunan ku tin set spiritual ta risibí e invitashon pa “bini na e awa” i pa “kumpra biña i lechi”
[Plachi na página 239]
Hesus a demostrá ku e ta “un lider i komandante” pa gruponan nashonal
[Plachi na página 244, 245]
“Laga e malbado bandoná su kaminda”