-
Komentarze do Mateusza — rozdział 27Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
ci, którzy byli: Lub „ci, którzy wychodzili”. Użyty tu grecki czasownik wskazuje na to, że podmiot jest w liczbie mnogiej rodzaju męskiego, więc odnosi się do ludzi, a nie do ciał (które w gr. są rodz. nijakiego) wspomnianych w wersecie 52. Najwyraźniej więc chodzi tu o przechodniów, którzy widzieli zwłoki wyrzucone na powierzchnię w wyniku trzęsienia ziemi (w. 51), a potem poszli do miasta i opowiedzieli, co zobaczyli.
świętego miasta: Czyli Jerozolimy (zob. komentarz do Mt 4:5).
-