-
Matei, note de studiu – capitolul 27Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
Mormintele: Sau „Mormintele de amintire”. (Vezi Glosarul, „Mormânt de amintire”.)
au fost aruncate afară: Lit. „înălțate”, „ridicate”. Verbul grecesc egeírō, care înseamnă „a înălța”, „a ridica”, se poate referi la înviere, dar este folosit deseori și în alte contexte. De exemplu, poate însemna „a scoate afară” dintr-o groapă sau „a (se) ridica” de la pământ. (Mt 12:11; 17:7; Fa 3:7) În acest verset, verbul nu este folosit cu referire la ‘sfinți’, ci la corpurile lor. Din câte se pare, cutremurul a fost atât de puternic, încât mormintele s-au deschis și corpurile moarte au fost aruncate afară.
-