-
Ioan, note de studiu – capitolul 21Biblia – Traducerea lumii noi (ediția de studiu)
-
-
Isus l-a întrebat pe Simon Petru: Această conversație dintre Isus și Petru a avut loc la puțin timp după ce Petru îl renegase pe Isus de trei ori. Isus l-a întrebat de trei ori pe Petru ce sentimente avea față de el, astfel că, în cele din urmă, „Petru s-a mâhnit”. (Ioa 21:17) În relatarea din Ioa 21:15-17 sunt folosite două verbe grecești: agapáō, tradus prin „a iubi”, și philéō, tradus prin „a avea afecțiune”. Isus l-a întrebat de două ori pe Petru: „Mă iubești?”, iar Petru i-a răspuns de fiecare dată cu convingere că ʻavea afecțiune’ pentru el. Apoi, Isus a întrebat: „Ai afecțiune pentru mine?”. Petru l-a asigurat din nou că avea. De fiecare dată când Petru i-a spus că îl iubea, Isus a subliniat că aceste sentimente de iubire și afecțiune trebuiau să îl motiveze pe Petru ʻsă-i pască’ și ʻsă-i păstorească’ din punct de vedere spiritual pe discipolii săi, numiți aici mieii, sau „oițele”, lui. (Ioa 21:16, 17; 1Pe 5:1-3) Isus i-a dat ocazia lui Petru să-și confirme iubirea de trei ori și i-a încredințat responsabilitatea de a le purta de grijă oilor sale. Astfel, Isus nu a lăsat nicio urmă de îndoială cu privire la faptul că îl iertase pe Petru, care îl renegase de trei ori.
Ioan: În unele manuscrise antice, tatăl apostolului Petru este numit aici Ioan. În alte manuscrise antice este numit Iona. În Mt 16:17, Isus i se adresează lui Petru spunându-i „Simon, fiu al lui Iona”. (Vezi nota de studiu de la Mt 16:17.) Unii bibliști consideră că formele grecești ale numelor Ioan și Iona ar putea fi redări diferite ale aceluiași nume ebraic.
mă iubești mai mult decât pe aceștia?: Din punct de vedere gramatical, expresia „mai mult decât pe aceștia” poate fi înțeleasă în diferite moduri. Unii consideră că trebuie înțeleasă astfel: „Mă iubești mai mult decât îi iubești pe acești discipoli?” sau „Mă iubești mai mult decât mă iubesc acești discipoli?”. Totuși, cel mai probabil, sensul este: „Mă iubești mai mult decât iubești aceste lucruri?”, adică decât peștii pe care îi prinseseră sau decât orice avea legătură cu pescuitul. Așadar, ideea generală a versetului pare a fi: „Mă iubești mai mult decât iubești lucrurile sau obiectivele materiale? Dacă da, paște mieii mei”. Întrebarea lui Isus era justificată având în vedere modul în care Petru acționase înainte. Chiar dacă era unul dintre primii discipoli ai lui Isus (Ioa 1:35-42), Petru nu renunțase imediat la activitatea sa ca să-l urmeze pe Isus cu timp integral. Dimpotrivă, se întorsese la pescuit. Câteva luni mai târziu, Isus l-a îndemnat pe Petru să renunțe la afacerea sa și să devină ‘pescar de oameni’. (Mt 4:18-20; Lu 5:1-11) La scurt timp după moartea lui Isus, Petru a spus că merge să pescuiască, iar alți apostoli l-au însoțit. (Ioa 21:2, 3) Se pare deci că acum Isus voia să-l facă pe Petru să înțeleagă că trebuia să ia o decizie: Avea să pună pe primul loc în viață munca de pescar, reprezentată de grămada de pești dinaintea lor? Sau avea să acorde prioritate responsabilității de a-i hrăni din punct de vedere spiritual pe mieii, sau continuatorii, lui Isus? (Ioa 21:4-8)
-