Даниил
4 «Царь Навуходоно́сор — всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле+: да будет мир ваш велик!+ 2 Угодно было мне возвестить о знамениях и чудесах, которые Всевышний Бог совершил надо мной+. 3 Как велики его знамения и могущественны его чудеса!+ Царство его — царство на века+, и правление его — из поколения в поколение+.
4 Я, Навуходоно́сор, спокойно+ пребывал в своём доме и благоденствовал в своём дворце+. 5 Я видел сон, и он напугал меня+. Когда я лежал на постели, мне представлялись образы и мне в голову пришли видения, которые устрашили меня+. 6 И от меня было дано распоряжение привести ко мне всех вавилонских мудрецов, чтобы они истолковали мне сон+.
7 Тогда пришли жрецы, занимающиеся магией, волшебники, халде́и+ и астрологи+. И я рассказал им сон, но они не смогли мне его истолковать+. 8 Наконец передо мной предстал Даниил, который был назван Валтаса́ром+ в честь моего бога+ и в котором пребывает дух святых богов+, и я рассказал ему свой сон:
9 „О Валтаса́р, глава жрецов, занимающихся магией!+ Поскольку мне хорошо известно, что в тебе дух святых богов+ и нет никакой тайны, которая затруднила бы тебя+, расскажи мне видения, которые я видел во сне, и истолкуй их+.
10 Я видел в видениях своей головы на своём ложе+: вот, дерево+ посреди земли, его высота была огромной+. 11 Дерево росло и крепло, и наконец высотой оно достигло небес, и его было видно от края земли+. 12 Его листва была прекрасна, на нём было обилие плодов, оно давало пищу для всех. Под ним искали тень+ полевые звери+, на его ветвях обитали небесные птицы+, и оно питало всякую плоть.
13 Дальше я видел в видениях своей головы на своём ложе: вот, страж+, святой+, сходит с небес. 14 Он громко воззвал и сказал так: „Срубите дерево+ и обрубите его ветви. Отрясите его листву и разбросайте его плоды. Пусть звери убегут из-под него и птицы улетят с его ветвей+. 15 Однако оставьте в земле пень и заключите его в узы из железа и меди среди полевой травы. Пусть он орошается небесной росой и пусть его удел будет со зверями среди растений земли+. 16 Пусть у него отнимется сердце человеческое и пусть будет дано ему сердце звериное+. И пусть пройдут над ним семь времён+. 17 Это приказано стражами+, и это повеление объявлено святыми, чтобы живущие знали, что Всевышний является Правителем над царством человеческим+, что он даёт его кому хочет+ и что он ставит над ним самого незначительного из людей“+.
18 Вот сон, который видел я, царь Навуходоно́сор. Ты же, Валтаса́р, истолкуй его, поскольку никто из остальных мудрецов в моём царстве не может открыть мне его истолкование+. Но ты можешь, потому что в тебе пребывает дух святых богов“+.
19 Тогда Даниил, имя которому Валтаса́р+, какое-то время был в изумлении, и его мысли пугали его+.
Царь отвечал и сказал: „О Валтаса́р, да не пугает тебя сон и его истолкование“+.
Валтаса́р отвечал и сказал: „О мой господин! Твоим бы ненавистникам этот сон и твоим врагам его истолкование+.
20 Дерево, которое ты видел, которое росло и крепло, которое наконец высотой достигло небес, которое было видно всей земле+, 21 листва которого была прекрасна, на котором было обилие плодов, которое давало пищу для всех, под которым жили полевые звери и на ветвях которого обитали небесные птицы+,— 22 это ты, о царь+, потому что ты стал великим и могущественным, твоё величие стало огромным и достигло небес+, а твоё правление — края земли+.
23 И поскольку царь видел стража, святого+, сходящего с небес, который сказал: „Срубите дерево и погубите его, однако оставьте в земле пень, но закованным в узы из железа и меди среди полевой травы; пусть он орошается небесной росой и пусть его удел будет с полевыми зверями, пока не пройдут над ним семь времён“+, 24 то вот истолкование, о царь, и то, что повелел+ Всевышний+, постигнет моего господина царя+. 25 Тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с полевыми зверями+; тебя будут кормить растительностью, как быков+; тебя будет орошать небесная роса, и над тобой пройдут семь времён+, пока ты не узнаешь, что Всевышний является Правителем над царством человеческим+ и что он даёт его кому хочет+.
26 А поскольку было сказано оставить пень от дерева+, твоё царство непременно будет у тебя, после того как ты узнаешь, что владычествуют небеса+. 27 Поэтому, о царь, да покажется тебе добрым мой совет+ и удали свои грехи праведностью+ и своё беззаконие — милосердием к бедным+. Может быть, тогда твоё благоденствие продлится“»+.
28 Всё это постигло царя Навуходоно́сора+.
29 Спустя двенадцать месяцев он расхаживал по крыше царского дворца в Вавилоне. 30 Царь сказал+: «Это ли не великий Вавилон, который я построил для царского дома силой моего могущества+ и во славу моего величия?»+
31 Когда слово ещё было на устах царя, с небес раздался голос: «Тебе, о царь Навуходоно́сор, говорится: „Царство отошло от тебя+; 32 тебя прогонят от людей, и ты будешь жить с полевыми зверями+. Тебя будут кормить растительностью, как быков, и семь времён пройдут над тобой, пока ты не узнаешь, что Всевышний является Правителем над царством человеческим и что он даёт его кому хочет“»+.
33 Тотчас же+ это слово исполнилось над Навуходоно́сором. Его прогнали от людей, он стал есть растительность, как быки, и его тело орошала небесная роса, пока его волосы не стали длинными, как орлиные перья, и его ногти — как когти птицы+.
34 «По окончании тех дней+ я, Навуходоно́сор, поднял глаза+ к небесам, и ко мне вернулся разум, и я благословил Всевышнего+, восхвалил и прославил Живущего вовеки+, потому что его правление — правление на века и его царство — из поколения в поколение+. 35 И все живущие на земле ничего не значат+. Он поступает по своей воле по отношению к небесному воинству и живущим на земле+. И нет никого, кто мог бы остановить его руку+ или сказать ему: „Что ты делаешь?“+
36 В то время ко мне вернулся разум, моё величие и великолепие возвратились ко мне, к славе моего царства+. Мои высокопоставленные придворные и мои вельможи стали с усердием искать меня, я вновь был поставлен над своим царством, и моё величие чрезвычайно возвысилось+.
37 Теперь я, Навуходоно́сор, восхваляю, превозношу и славлю Царя небес+, потому что все его дела — истина, его пути — справедливость+ и он способен смирить ходящих гордо»+.