Letra e dytë drejtuar korintasve
2 Kështu, kam vendosur të mos ju sjell trishtim kur të vij herën tjetër, 2 sepse, nëse ju trishtoj të gjithëve, kush mes jush do të më sjellë gëzim përveç atyre që trishtova?! 3 Ato që ju shkrova, i shkrova që, kur të vij, të mos më sillni trishtim, sepse ju duhet të jeni burim gëzimi për mua, dhe jam i sigurt se ajo që më gëzon mua, ju gëzon edhe ju. 4 Ju shkrova mes shumë lotësh, ngaqë ndieja shtrëngim e ankth të madh në zemër, jo që të trishtoheni,+ por që ta dini sa e thellë është dashuria ime për ju.
5 Tani, nëse dikush ka trishtuar ndonjë,+ nuk më ka trishtuar mua, por deri në njëfarë mase—pa e rënduar këtë situatë edhe më shumë—të gjithë ju. 6 Për atë njeri mjafton qortimi që i dha shumica. 7 Tani duhet ta falni me gjithë zemër dhe ta ngushëlloni,+ që të mos e mbytë* trishtimi i tepërt.+ 8 Prandaj, ju nxit ta siguroni për dashurinë tuaj.+ 9 Por ju shkrova edhe për të parë nëse do të ishit vërtet të bindur në gjithçka. 10 Në fakt, nëse e falni dikë për ndonjë faj, e kam falur edhe unë. Çdo faj që kam falur (nëse kam falur ndonjë), e kam bërë për të mirën tuaj, dhe për këtë kam Krishtin dëshmitar. 11 Prandaj, le të mos na zërë në lak* Satanai,+ sepse nuk jemi në padije të intrigave* të tij.+
12 Tani, kur mbërrita në Troadë+ për të shpallur lajmin e mirë për Krishtin, m’u hap një derë në veprën e Zotërisë, 13 por nuk më gjente shpirti* qetësi ngaqë nuk gjeta aty Titin,+ vëllanë tim. Prandaj i përshëndeta vëllezërit atje dhe u nisa për në Maqedoni.+
14 Faleminderit Perëndisë që na prin gjithnjë në një marshim triumfues bashkë me Krishtin dhe që e përhap aromën e njohurisë së tij në çdo vend nëpërmjet nesh! 15 Vërtet, ne që predikojmë për Krishtin, jemi për Perëndinë një aromë e këndshme, e cila përhapet si tek ata që po shpëtojnë, edhe tek ata që po marrin fund; 16 për këta të fundit është kundërmim vdekjeje që çon në vdekje,+ kurse për të parët është aromë jete që çon në jetë. Kush është i kualifikuar* për këtë detyrë? 17 Ne, sepse nuk jemi shitës ambulantë të fjalës së Perëndisë,*+ siç janë shumë njerëz, por flasim gjithë çiltërsi si të dërguar nga Perëndia, po, nën shikimin e Perëndisë dhe përkrah Krishtit.