Tužbalice
א [alef]
3 Ja sam čovek koji je video nevolju, jer nas je Bog udario prutom u svom gnevu.
2 Oterao me je i poslao da hodam u tami, a ne u svetlosti.+
3 Stalno, po ceo dan, udara me svojom rukom.+
ב [bet]
4 Uništio mi je telo i kožu.
Polomio mi je kosti.
5 Opkolio me je, okružio me gorkim otrovom+ i nevoljom.
6 Naterao me je da sedim na mračnim mestima kao oni koji su odavno mrtvi.
ג [gimel]
8 I kad u očaju zapomažem, on se oglušuje o* moju molitvu.+
ד [dalet]
10 Vreba me kao medved, kao lav iz prikrajka.+
12 Nategao je svoj luk i postavio me kao metu za strele.
ה [he]
13 Probio mi je bubrege strelama iz svog tula.
14 Svi narodi mi se smeju, po ceo dan mi se rugaju u pesmama.
15 Nasitio me je gorčinom, napojio me pelenom.+
ו [vav]
17 Oduzimaš mi mir. Zaboravio sam šta je to sreća*.
18 Zato govorim: „Nestala je moja slava i više se ničemu ne nadam od Jehove.“
ז [zajin]
19 Seti se moje nevolje i mog beskućništva,+ pelena i gorkog otrova!+
20 Ti ćeš* se sigurno setiti i sagnućeš se da mi pomogneš.+
21 Na to podsećam svoje srce, zato ću te strpljivo čekati.+
ח [het]
23 Obnavlja se svakog jutra.+ Tvoja vernost je velika.+
24 „Jehova je moje nasledstvo“,+ rekao sam, „zato ću ga strpljivo čekati.“+
ט [tet]
25 Jehova je dobar prema onome ko se uzda u njega,+ prema onome ko ga traži.+
26 Dobro je strpljivo* čekati+ spasenje od Jehove.+
27 Dobro je za čoveka da nosi jaram dok je mlad.+
י [jod]
28 Neka sedi sam i ćuti kada Bog stavi na njega to breme.+
29 Neka se pokori i zarije lice u prašinu,+ možda još ima nade.+
30 Neka okrene obraz onom ko ga udara, neka se nasiti uvreda.
כ [kaf]
31 Jer Jehova nas neće zauvek odbaciti.+
32 Iako nam je zadao bol, on će nam se i smilovati zbog svoje neizmerne verne ljubavi.+
33 Jer kad ljudima nanosi nevolju ili bol, ne raduje se tome.+
ל [lamed]
34 Kad se gaze svi zatvorenici na zemlji,+
35 kad se čoveku uskraćuje pravda pred Svevišnjim,+
36 kad se čoveku čini nepravda u njegovoj parnici
– Jehova to ne podnosi.
מ [mem]
37 Ko može nešto da kaže i da se to dogodi, a da Jehova to nije zapovedio?
38 Iz usta Svevišnjeg
ne dolazi i zlo i dobro.
39 Kako se neko* može žaliti kad pati zbog svog greha?+
נ [nun]
40 Razmislimo o svojim delima i ispitajmo ih,+ i vratimo se Jehovi.+
41 Obratimo se iskrenog srca Bogu na nebesima i podignimo ruke k njemu, govoreći:+
42 „Zgrešili smo i pobunili se,+ a ti nam nisi oprostio.+
ס [sameh]
44 Obavio si se oblakom da naše molitve ne bi došle do tebe.+
45 Napravio si od nas otpad i smeće među narodima.“
פ [pe]
46 Svi naši neprijatelji govore protiv nas.+
47 U strahu smo i u zamci,+ razoreni smo i uništeni.+
48 Iz mojih očiju teku potoci suza zbog propasti kćeri mog naroda.+
ע [ajin]
51 Boli me kada vidim šta je zadesilo kćeri mog grada.+
צ [cadi]
52 Neprijatelji me bez razloga love kao pticu.
53 U jami su hteli okončati* moj život, na mene su bacali kamenje.
54 Vode su mi došle iznad glave i rekao sam: „Poginuću!“
ק [kof]
55 O Jehova, prizvao sam tvoje ime iz duboke jame.+
56 Čuj me, nemoj se oglušiti kad vapim za pomoć i izbavljenje.
57 Bio si blizu onog dana kad sam te prizvao. Rekao si: „Ne boj se!“
ר [ reš]
58 Jehova, ti si mi stao u odbranu*, otkupio si moj život.+
59 Video si, Jehova, nepravdu koja mi je naneta. Molim te, daj mi pravdu!+
60 Video si njihovu osvetoljubivost, šta sve smišljaju protiv mene.
ש [šin] ili [sin]
61 Jehova, čuo si kako mi se rugaju, šta sve smišljaju protiv mene,+
62 šta govore moji protivnici i šta šapuću protiv mene po ceo dan.
63 Pogledaj ih! I kad sede i kad stoje, rugaju mi se u pesmama.
ת [tav]
64 Ti ćeš im, Jehova, uzvratiti po njihovim delima.
65 Daćeš im okorelo srce i tako ih prokleti.
66 Gonićeš ih u svom gnevu, Jehova, i istrebićeš ih s lica zemlje.