Kajadian
49 Ka dieunakeun, Yakub ngageroan anak-anak lalakina, tuluy ngomong, ”Sok karumpul, Bapa rék ngabéjaan bakal kumaha mangsa ka hareup maranéh. 2 Sok ngariung, anak-anak Yakub, déngékeun Bapa, déngékeun Israél Bapa maranéh.
3 ”Rubén, manéh téh anak cikal Bapa, kakuatan Bapa sarta anak kahiji ti Bapa.* Manéh téh nu paling dihormat jeung paling kuat. 4 Tapi manéh moal unggul siga kitu lantaran manéh teu bisa nahan diri kawas cai nu motah. Manéh geus nyaréan pamajikan Bapa. Harita, manéh ngotoran tempat saré Bapa.* Éta nu dilakukeun ku manéhna!
5 ”Siméon jeung Léwi téh adi lanceuk. Maranéhna téh jalma-jalma nu kejem, senjatana dipaké keur maéhan. 6 Mugia kuring* teu babarengan jeung maranéhna. Mugia haté* kuring teu ngagabung jeung maranéhna, lantaran maranéhna téh sok maéhan jalma lamun keur ambek sarta neukteuk urat suku sapi keur kasenangan. 7 Sing dikutuk amarah maranéhna nu kejem sarta kaambek maranéhna nu sadis. Ku kuring maranéhna rék disina papencar di antara Yakub sarta paburencay di antara Israél.
8 ”Ari manéh mah, Yéhuda, manéh bakal dipuji ku dulur-dulur manéh. Manéh bakal ngéléhkeun* musuh-musuh manéh. Anak-anak lalaki bapa manéh bakal sarujud ka manéh. 9 Yéhuda téh anak singa. Anaking, manéh bakal cengkat sanggeus ngadahar sato meunang moro. Manéh depa jeung nguliat siga singa. Ku sabab siga singa, saha nu wani ngahudangkeun manéh? 10 Tongkat karajaan bakal terus jadi milik Yéhuda, kitu ogé tongkat kakawasaan bakal terus aya di antara sukuna nepi ka Syilo* datang. Bangsa-bangsa bakal taat ka manéhna.* 11 Kaldéna dicangcang dina tangkal anggur, ari anak kaldéna dicangcang dina tangkal anggur pangalusna. Bajuna diseuseuh ku cianggur sarta pakéanana ku sari buah anggur. 12 Panonna beureum kolot ku cianggur, sarta huntuna bodas ku cisusu.
13 ”Zébulon bakal matuh di sisi laut. Basisirna jadi palabuhan kapal-kapal. Tungtung wates daérahna téh ka arah Sidon.
14 ”Isakhar téh kaldé nu tulangna kuat. Manéhna depa bari mawa dua kantong pelana. 15 Manéhna bakal ningali pamatuhanana téh alus sarta tanahna téh éndah. Manéhna bakal dongko pikeun manggul beban dina taktakna sarta daék digawé beurat siga budak beulian.
16 ”Dan, salah sahiji kaom di Israél, bakal ngahakiman bangsana. 17 Dan bakal jadi oray di sisi jalan, oray nu tandukan di gigireun jalan, nu macok keuneung* kuda nepi ka nu numpakna tijengkang. 18 Abdi ngantosan kasalametan ti Gusti, nun Yéhuwa.
19 ”Gad bakal diserang ku gorombolan rampog, tapi manéhna bakal malik nyerang ti tukang.*
20 ”Asyér bakal boga loba dahareun.* Manéhna bakal nyadiakeun dahareun keur raja.
21 ”Naftali téh uncal bikang nu gesit. Ucapan-ucapan manéhna ngeunah kadéngéna.
22 ”Yusuf téh cabang dina tangkal nu subur, nu buahan di deukeut cinyusu, nu cabang-cabangna ngaliwatan témbok. 23 Tapi manéhna terus dipikangéwa, diserang, jeung dipanah ku jalma-jalma tukang manah. 24 Sanajan kitu, manéhna nyekel pageuh busurna, leungeun manéhna kuat sarta gancang mesatkeun panah. Bisa kitu téh lantaran dibantuan ku nu kuat nu nulungan Yakub, ku pangangon jeung batu Israél. 25 Manéhna* téh hadiah ti Allah nu disembah ku bapana, Allah nu bakal nulungan manéhna. Manéhna bakal akrab jeung Nu Mahakawasa, Allah nu bakal ngaberkahan manéhna. Manéhna bakal diberkahan ku berkah ti langit, berkah cai ti jero taneuh, sarta berkah dibéré loba anak jeung ingon-ingon. 26 Berkah bapana leuwih hadé tibatan gunung-gunung nu langgeng, sarta leuwih éndah tibatan pasir-pasir* nu abadi. Yusuf, nu dipilih ti antara dulur-dulurna, bakal terus narima berkah-berkah éta.*
27 ”Bényamin bakal terus nyasaak kawas ajag. Isuk-isuk, manéhna bakal ngadahar sato meunang moro, ari peutingna, manéhna bakal ngabagikeun jarahan.”
28 Maranéhna téh 12 kaom Israél, sarta éta berkah nu diucapkeun ku bapana keur maranéhna. Masing-masing dibéré berkah nu cocog ku bapana.
29 Geus kitu, manéhna maréntahkeun kieu ka maranéhna, ”Bapa téh geus téréh maot. Engké kuburkeun Bapa bareng jeung karuhun Bapa di guha nu aya di tanahna Éfron, urang Hét téa, 30 nyaéta guha di tanah Makhpéla, nu aya di deukeut Mamré di tanah Kanaan. Éta téh tanah nu dibeuli ku Ibrahim ti Éfron, urang Hét téa, keur dijadikeun makam. 31 Ibrahim jeung Sara pamajikanana dikuburkeun di dinya, kitu ogé Ishak jeung Ribka pamajikanana dikuburkeun di dinya, terus Léa ogé dikuburkeun di dinya ku Bapa. 32 Tanah jeung guha nu aya di dinya téh dibeuli ti urang Hét.”
33 Sanggeus méré pituduh ka anak-anak lalakina, Yakub ngagolér di tempat saréna. Hos manéhna maot siga karuhunna.