Rut
4 Boaz indit ka gerbang kota jeung diuk di dinya. Ari pék téh jalma nu boga hak nebus nu disebutkeun ku Boaz téa ngaliwat, jadi ku Boaz digeroan, ”Kang! Ka dieu heula, sok calik.” Manéhna nyampeurkeun, gék diuk. 2 Geus kitu, Boaz ngageroan sapuluh kokolot kota. Ceuk manéhna, ”Mangga caralik.” Jadi maranéhna dariuk.
3 Boaz ngomong ka nu boga hak nebus téa, ”Naomi geus mulang ti nagri Moab. Manéhna kapaksa ngajual tanah milik Élimélékh, dulur urang. 4 Jadi, kuring ngarasa kudu ngomong kieu ka Akang: ’Sok beuli tanahna disaksian ku jalma-jalma sarta para kokolot bangsa urang. Ku lantaran Akang téh nu leuwih boga hak nebus, mangga tebus. Tapi lamun moal, béjaan kuring, lantaran kuring nu boga hak nebus sanggeus Akang.’” Ku manéhna dijawab, ”Mangga, ku kuring rék ditebus.” 5 Terus Boaz ngomong kieu, ”Pas meuli tanah ti Naomi, Akang gé kudu meuli éta ti Rut, urang Moab nu salakina geus maot téa, supaya tanahna tetep jadi milik turunan lalaki éta.” 6 Ngadéngé kitu, nu boga hak nebus téa ngomong kieu, ”Mun kitu mah, kuring teu bisa nebus ah. Engké kuring nu rugi.* Sok wéh ku Akang tebus maké hak kuring, da kuring teu bisa.”
7 Di Israél harita, lamun aya jalma nu rék nebus jeung tutukeuran, disahkeunana ku cara kieu: Manéhna kudu ngalaanan sendalna, tuluy dibikeun ka pihak séjén. Nya kitu carana jalma di Israél ngesahkeun naon nu geus disatujuan. 8 Jadi, waktu nu boga hak nebus téa ngomong ka Boaz, ”Sok wéh tebus ku Akang,” manéhna ngalaanan sendalna. 9 Geus kitu, Boaz ngomong ka para kokolot jeung ka jalma-jalma, ”Poé ieu, Sadérék sadaya jadi saksina. Kuring meuli ti Naomi sagala milik Élimélékh sarta sagala milik Khilion jeung Mahlon. 10 Rut, urang Moab randana Mahlon, rék ditikah ogé ku kuring, supaya tanah warisan éta tetep jadi milik Mahlon. Ku kituna, ngaran manéhna moal leungit ti antara dulur-dulurna jeung ti antara jalma-jalma di kota ieu.* Poé ieu, Sadérék sadaya saksina.”
11 Ngadéngé kitu, jalma-jalma nu aya di gerbang kota jeung para kokolot ngomong kieu, ”Urang kabéh saksina! Mugia Yéhuwa ngaberkahan awéwé nu bakal ditikah ku anjeun, supaya siga Rahél jeung Léa nu jadi karuhunna urang Israél. Mugia anjeun jadi makmur di Éfrata jeung boga ngaran alus* di Bétléhém. 12 Mugia anjeun dikurniakeun turunan ku Yéhuwa ti awéwé ngora ieu, jeung mugia kulawarga anjeun jadi siga kulawargana Péréz, anakna Tamar jeung Yéhuda.”
13 Jadi, Rut ditikah ku Boaz. Boaz saré jeung Rut, tuluy ku berkah Yéhuwa, Rut ngandung sarta ngalahirkeun budak lalaki. 14 Para awéwé ngomong kieu ka Naomi, ”Mugia Yéhuwa dipuji, lantaran geus méré jalma nu nebus anjeun. Mugia ngaran budak ieu dipuji di Israél! 15 Budak ieu mulihkeun deui sumanget hirup anjeun jeung bakal ngarawat anjeun waktu anjeun geus kolot, lantaran manéhna dilahirkeun ku minantu nu nyaah ka anjeun sarta leuwih hadé tibatan tujuh budak lalaki.” 16 Budak téh ku Naomi diais, dikeukeupan, tuluy diasuh. 17 Ibu-ibu tatangga ngaromong kieu, ”Naomi geus boga budak lalaki,” tuluy ku maranéhna dingaranan Obéd. Obéd téh bapana Isai, ari Isai bapana Daud.
18 Ieu garis turunan* Péréz: Péréz téh bapana Hézron; 19 Hézron téh bapana Ram; Ram téh bapana Aminadab; 20 Aminadab téh bapana Nahsyon; Nahsyon téh bapana Salmon; 21 Salmon téh bapana Boaz; Boaz téh bapana Obéd; 22 Obéd téh bapana Isai; jeung Isai bapana Daud.