-
Lukas studienoter – kapitel 23Nya världens översättning av Bibeln (Studiebibeln)
-
-
praktfulla kläder: Det är möjligt att Herodes Antipas, som menade sig vara jude och som var landsdelshärskare över Galileen och Pereen, klädde Jesus i en av sina egna praktfulla, möjligtvis vita, kungliga klädnader för att håna honom som judarnas kung innan han skickade tillbaka honom till Pilatus. Det grekiska ord som här används för ”kläder” (esthẹ̄s) betecknade vanligtvis en klädnad som var rikt utsmyckad. Änglar som visade sig hade sådana kläder. (Lu 24:4; se också Jak 2:2, 3.) Detta grekiska ord används också för att beskriva den kungliga ”skrud” som Herodes Agrippa I bar. (Apg 12:21) Det grekiska ord som här har återgetts med ”praktfulla” (lamprọs) kommer från ett ord som betyder ”lysa”, ”skina”. När det används om kläder syftar det på eleganta kläder och ibland även om glänsande eller vita kläder. De här kläderna ska inte förväxlas med den röda, eller lila, mantel som Pilatus soldater satte på Jesus i ståthållarens residens. (Mt 27:27, 28, 31; Joh 19:1, 2, 5; se studienoter till Mt 27:28; Mk 15:17.) Herodes, Pilatus och de romerska soldaterna hade tydligtvis samma tanke när de klädde Jesus i de här två olika uppsättningarna kläder: att håna honom som ”judarnas kung”. (Joh 19:3)
-