-
Jehova styrker dem som bevisar sig lojalaVakttornet – 1973 | 1 juni
-
-
ordning kommer allt närmare sitt slut och snart skall röjas undan.
När jag ser tillbaka på mina nästan fyrtio år i heltidstjänsten, är jag glad över att jag har förblivit inom Jehovas organisation. Det är från Jehovas organisation som jag har fått svar på mina många bibliska frågor, också på frågan vad det mystiska ”stora Babylon” är. Jag är verkligen tacksam för Sällskapet Vakttornets bok ”Det stora Babylon har fallit!” Guds rike härskar!, som framlägger rikliga bevis för att det mystiska stora Babylon inte är någonting annat än den falska religionens världsvälde! Jag är verkligen tacksam för de privilegier jag har fått i fråga om att hjälpa människor att fly ut ur ”det stora Babylon” innan det är för sent! — Upp. 18:4.
Jag är också tacksam för den styrka jag fått från Jehova att fortsätta under dessa många år. Under denna tid har jag sett att de som förföljer Jehovas folk inte har haft framgång; i själva verket har några av förföljarna ödmjukat sig och själva blivit vittnen. Tillsammans med mina trogna kristna bröder i Malawi ser jag därför med förtröstan framtiden an, i det att jag vet att Jehova kommer att styrka oss för vad som ligger framför oss, så länge vi bevisar oss lojala.
-
-
Frågor från läsekretsenVakttornet – 1973 | 1 juni
-
-
Frågor från läsekretsen
● Varför använder vi beteckningen ”styrande krets” för de äldste som presiderar över Jehovas vittnens arbete? — USA.
Beteckningen ”styrande krets” (engelska: ”governing body”) som sådan finns inte i Skriften. Det finns emellertid fullt tillräckliga bevis för att en krets av äldste som tjänade med styrande befogenheter verkligen existerade i den kristna församlingen under det första århundradet.
Paulus förmanade sina medkristna: ”Påminn er dem som har ledningen bland er. ... Var lydiga mot dem som har ledningen bland er och var undergivna.” I andra översättningar är det uttryckt så att de kristna skall tänka på och lyda sina ”ledare” eller ”föreståndare och lärare”. (Hd; Åk; Melin, fotnoten) I Kingdom Interlinear Translation (Rikets mellanradiga översättning) finns lydelsen: ”Tänk ni på dem som styr [eng.: governing; grek.: hegoumeʹnon] er.” — Hebr. 13:7, 17, 24, NW.
Andra former av detta grekiska ord finns i Matteus 2:6; Lukas 22:26; Apostlagärningarna 7:10; 15:22, och i dessa fall är det fråga om en likartad betydelse, nämligen styra, fungera som hövding eller ta ledningen. I Septuagintaöversättningen används en form av detta ord i återgivningen av Malaki 1:8: ”Kom med något sådant till din ståthållare [eng.: governor (jämför guvernör); grek.: hegoumeʹnoi, dvs. en som styr].”
Det är således uppenbart att det var vissa personer som styrde i den kristna församlingen genom den ledning och vägledning de gav sina bröder i fråga om rättfärdiga gärningar och gudaktiga principer.
Det engelska ordet för ”styra”, nämligen ”govern”, kommer från det latinska verbet gubernare, som är härlett från det grekiska ordet kybernaʹo, vilket har grundbetydelsen ”manövrera eller lotsa ett skepp, leda, styra”. (Century Dictionary and Cyclopedia, band 3, sid. 2584, 2585) Det engelska ordet ”governor” kan användas om den mekanism på en maskin som kontrollerar och reglerar maskinens hastighet eller tryck. Beteckningen ”styrande krets” (eng.: ”governing body”) kan därför syfta på ett organ som har överinseende över ett visst tillvägagångssätt och ger anvisningar, vägledning och regler åt en organisation.
I en kommentar till det grekiska ord av vilket det engelska ordet ”govern” kommer heter det i Expository Dictionary of New Testament Words av W. E. Vine (band 2, sid. 168): ”kubernao, att vägleda (varav det engelska ’govern’), betecknar a) styrning, lotsning [jämför Apg. 27:11]; b) bildligt: styrelser eller styranden, använt om dem som verkar som vägledare i en ortsförsamling, 1 Kor. 12:28.” Detta skriftställe, 1 Korintierna 12:28, lyder (enl. NW): ”Och Gud har satt de respektive lemmarna i församlingen: för det första apostlar; för det andra profeter; för det tredje lärare; därpå kraftgärningar; så gåvor att bota sjuka; nyttiga tjänster, förmågor att leda [grek.: kyberneʹseis].”
I Septuagintaöversättningen används vid återgivningen av det hebreiska ordet tachbulahʹ, som betyder ”styrning, vägledning”, detta grekiska ord, till exempel i Ordspråksboken 1:5: ”Den förståndige mannen skall vinna vägledning [grek.: kyberʹnesin].”
Under det första århundradet var det helt visst så att de äldste och tillsyningsmännen i de olika församlingarna utövade ”förmågor att leda” inom varje församlings område, eftersom det var nödvändigt för att uppnå god samordning av verket och för att fred och endräkt skulle råda i Guds hjord. Att ge anvisningar och vägledning är en viktig del av en herdes arbete. — Jämför Apostlagärningarna 20:17, 28; 1 Timoteus 3:4, 5; Titus 1:9.
Och eftersom detta var nödvändigt för ortsförsamlingarna, är det klart och tydligt att det var nödvändigt för ledningen av det kristna verket i allmänhet. Därför tjänade apostlarna och andra äldste i Jerusalem som en krets för att ge vägledning och råd åt alla församlingarna.
Dessa ”förmågor att leda” förekommer ganska långt ner på förteckningen över de tjänster och gåvor av skilda slag som Gud ombesörjde (1 Kor. 12:4, 5, 28, NW), men sådana förmågor var ändå inte oviktiga, i annat fall skulle de inte ha getts åt apostlarna och de äldre män som utgjorde den styrande kretsen. Hur dessa män verkade som en
-