Jeremaia
23 Jehova i tokaut olsem, “Sori tru long ol wasman bilong ol sipsip em ol i wok long bagarapim na rausim i go nabaut ol sipsip i stap long ples bilong mi i gat gutpela gras!”+
2 Olsem na Jehova, God bilong lain Israel, i tokim ol wasman em ol i lukautim ol manmeri bilong em olsem: “Yupela i rausim ol sipsip bilong mi i go nabaut; yupela i wok long mekim ol i go nabaut na yupela i no was gut long ol.”+
“Olsem na mi bai mekim save long yupela bikos long pasin nogut bilong yupela,” Jehova i tokaut olsem.
3 “Na mi bai bungim ol liklik hap lain bilong ol sipsip bilong mi em mi bin rausim ol i go stap long ol arapela kantri.+ Na mi bai bringim ol i kam bek long graun bilong ol i gat planti gras,+ na ol bai kamapim ol pikinini na kamap planti.+ 4 Na mi bai makim ol wasman bilong was long ol na ol bai lukautim ol gut.+ Na bai ol i no pret long wanpela samting, na i no gat wanpela bilong ol bai lus,” Jehova i tokaut olsem.
5 “Harim! Wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem, “na mi bai mekim wanpela nupela stretpela kru* i kamap long Devit.+ Em bai i stap king+ na em bai i skelim gut ol samting, na em bai mekim stretpela kot na stretpela pasin long dispela graun.+ 6 Long taim bilong em, em bai kisim bek ol Juda,+ na ol Israel bai sindaun gut.+ Na ol bai kolim nem bilong em olsem, Jehova Em i As Bilong Stretpela Pasin Bilong Yumi.”+
7 “Tasol wanpela taim bai i kamap,” Jehova i tokaut olsem, “em taim we ol bai i no moa tok olsem, ‘Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol manmeri bilong Israel long Isip na bringim ol i kam!’+ 8 tasol ol bai i tok olsem, ‘Mipela tok tru antap long Jehova i stap laip, em man i bin kisim ol tumbuna pikinini bilong Israel long hap not na long ol arapela kantri we em i bin rausim ol i go long en na bringim ol i kam bek,’ na ol bai i stap long graun bilong ol yet.”+
9 Mi tok long ol profet olsem:
Taim mi harim stori long ol samting ol i mekim long tok holi bilong Jehova,
Lewa bilong mi i bruk.
Na olgeta bun bilong mi i guria.
Mi olsem man i spak
Na olsem man i dring planti wain.
10 Dispela kantri i pulap long ol manmeri i save mekim pasin adaltri;*+
Dispela kantri i krai sori, long wanem, bagarap bai painim em.+
Na ol gras long ples nating i drai.+
Pasin bilong ol i nogut, na ol i no mekim gutpela wok long namba bilong ol.
11 “Ol profet na ol pris i save mekim pasin doti.*+
Maski insait long haus bilong mi, ol i save mekim tu pasin nogut,”+ Jehova i tokaut olsem.
12 “Olsem na rot ol i bihainim bai wel na tudak bai karamapim ol;+
Na ol bai pusim ol na ol bai pundaun.
Na mi bai bagarapim ol
Long yia em mi makim bilong mekim save long ol,” Jehova i tokaut olsem.
13 “Na mi lukim ol profet bilong Samaria+ i mekim ol pasin em mi no laikim tru.
Ol i autim ol tok profet long nem bilong Bal,
Na ol i bringim ol Israel em ol manmeri bilong mi i go long rot nogut.
14 Na mi lukim ol profet bilong Jerusalem i mekim ol stingpela pasin tru.
Ol i mekim pasin adaltri*+ na ol i mekim pasin giaman;+
Ol i strongim* ol man nogut long mekim yet pasin nogut bilong ol.
Na ol i no laik lusim pasin nogut bilong ol.
15 Olsem na Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,* i mekim dispela tok long ol profet:
Long wanem, ol profet bilong Jerusalem i kirapim ol manmeri long givim baksait long mi, na dispela pasin i go long olgeta hap bilong dispela kantri.”
16 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i tok olsem:
“Yupela i no ken harim ol tok em ol profet i autim long yupela.+
Ol i giamanim yupela.*
Ol visen ol i lukim na ol i save autim, ol i kamapim long tingting bilong ol yet,+
Na i no kam long maus bilong Jehova.+
17 Planti taim ol i save tokim ol manmeri i no rispektim mi olsem,
‘Jehova i tok olsem: “Bai yupela i stap bel isi.”’+
Na ol i tokim ol manmeri i save strong long bihainim laik bilong bel bilong ol yet olsem,
‘Bagarap i no inap painim yupela.’+
18 Husat i sanap namel long ol manmeri i stap klostu long Jehova
Bilong lukim na harim tok bilong em?
Na husat i bin putim gut yau long tok bilong em na bai em i ken harim?
19 Belhat bilong Jehova bai i kam olsem traipela win;
Na olsem bikpela raunwin i kam na krungutim het bilong ol man nogut.+
20 Belhat bilong Jehova bai stap na em bai i no inap pinis
I go inap long em i inapim olgeta samting em i tingting pinis long en.
Long taim bilong las de, bai yupela i kliagut long ol dispela samting.
21 Mi no bin salim ol profet i go, tasol ol yet i hariap i go autim tok.
Na mi no givim tok long ol, tasol ol yet i mekim tok profet.+
22 Tasol sapos ol i bin stap namel long ol manmeri i stap klostu long mi,
Ating ol inap mekim ol manmeri bilong mi i harim ol tok bilong mi
Na ating dispela bai mekim ol manmeri i lusim rot nogut ol i bihainim, na lusim ol pasin nogut ol i save mekim.”+
23 Jehova i tok,“Olsem wanem? Ating mi God i stap klostu tasol, a? Na ating mi no God i stap longwe tu, a?”
24 “Olsem wanem? Wanpela man inap hait long wanpela ples hait na mi no inap lukim em, a?”+ Jehova i tok olsem.
“Olsem wanem? Ating mi no inap lukim wanpela samting i stap long heven na long graun, a?”+ Jehova i tok olsem.
25 “Mi harim pinis ol tok giaman em ol profet i save autim long nem bilong mi. Ol i save tok olsem, ‘Mi bin lukim wanpela driman! Mi bin lukim wanpela driman!’+ 26 Wanem taim ol dispela profet bai i lusim pasin bilong ol long autim ol tok giaman? Ol dispela profet i save autim ol giaman tingting i stap long bel bilong ol.+ 27 Ol i save tokim narapela narapela long driman ol i bin lukim na long dispela rot ol i laik bai ol manmeri i lusim tingting long nem bilong mi, wankain olsem ol papa bilong ol i bin tingim Bal na lusim tingting long nem bilong mi.+ 28 Profet i lukim driman, em i ken autim driman bilong em, tasol man mi givim tok bilong mi long em, em i mas autim stret tok bilong mi.”
“Ol drai bun bilong wit samting na kaikai bilong wit i wankain long wanem rot?” Jehova i tok olsem.
29 “Tok bilong mi i olsem paia,”+ Jehova i tok olsem, “na tok bilong mi i olsem hama i brukim ston i go liklik liklik.”+
30 “Olsem na mi bai mekim save long ol profet,” Jehova i tok olsem, “ol i paulim tok bilong mi na bai ol i ken tokim ol manmeri long ol tok ol i laikim.”+
31 “Mi bai mekim save long ol profet,” Jehova i tok olsem, “ol i save autim tok bilong ol yet na tok olsem, ‘Dispela em i tok bilong em!’”+
32 “Mi bai mekim save long ol profet i save tokaut long ol giaman driman,” Jehova i tokaut olsem, “ol i autim ol dispela giaman driman na pulim ol manmeri bilong mi i go long rot nogut, bikos long ol tok giaman ol i mekim na ol i litimapim nem bilong ol yet.”+
“Tasol mi no bin salim ol o tokim ol long mekim olsem. Olsem na ol i no inap helpim ol dispela manmeri,”+ Jehova i tokaut olsem.
33 “Na sapos ol dispela manmeri o wanpela profet o wanpela pris i tokim yu olsem, ‘Dispela tok bilong Jehova em i hevi tru,’ orait yu mas tokim ol olsem, nogat, ‘Jehova i tokaut olsem, “Yupela i givim hevi long mi! Na mi bai rausim yupela i go.’”+ 34 Na sapos wanpela profet o wanpela pris o wanpela bilong ol manmeri i tok olsem, ‘Tok bilong Jehova i hevi tru!’ Orait mi bai mekim save long dispela man na long lain bilong em. 35 Yupela i save tok olsem long ol wantok bilong yupela na ol brata bilong yupela, ‘Jehova i bekim wanem tok? Na Jehova i autim wanem tok?’ 36 Tasol yupela i no ken tok moa olsem tok bilong Jehova em i hevi tru, nogat. Yupela yet i bin kamapim mining na senisim tok bilong God i stap laip, em Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, God bilong yumi, olsem na dispela i givim hevi long yupela.
37 “Yu mas tok olsem long profet, ‘Jehova i bekim wanem tok long yu? Na Jehova i autim wanem tok? 38 Na sapos yupela i wok yet long tok olsem, “Tok bilong Jehova i hevi tru!,” orait Jehova i tok olsem: “Bikos yupela i wok yet long tok olsem, ‘Tok bilong Jehova i hevi tru,’ tasol mi bin tokim yupela pinis olsem, ‘Yupela i no ken tok olsem tok bilong Jehova i hevi tru!”’ 39 Orait harim! Mi bai apim yupela na tromoi yupela i go longwe long mi. Mi bai mekim olsem long yupela na long dispela taun em mi bin givim long yupela na lain tumbuna papa bilong yupela. 40 Na mi bai mekim yupela i sem nogut tru, na dispela sem bai i stap oltaim oltaim, na bai yupela i no inap lusim tingting long en.”’”+