Gutnius Bilong Mak
14 Pasova+ na Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis+ i kamap tupela de bihain.+ Na ol bikpris na ol saveman bilong Lo i wok long painim rot* bilong holim* Jisas na kilim em i dai.+ 2 Ol i tok: “Yumi no ken mekim long taim bilong bikpela bung, nogut ol manmeri i kros na kirapim pait.”
3 Taim em i stap long Betani long haus bilong lepraman Saimon, em i sindaun long hap bilong kaikai na wanpela meri i kam wantaim botol alabasta i gat sanda, em gutpela nad* i dia tumas. Meri i brukim ai bilong botol alabasta na kirap kapsaitim sanda long het bilong Jisas.+ 4 Tasol sampela i no amamas long dispela samting na ol i toktok namel long ol yet olsem: “Bilong wanem dispela meri i westim nating dispela sanda? 5 Mipela inap salim dispela sanda long klostu 300 koin denarius* na givim dispela mani long ol rabisman!” Na ol i no amamas liklik long* dispela meri. 6 Tasol Jisas i tok: “Larim em. Bilong wanem yupela i laik givim hevi long em? Em i mekim gutpela pasin long mi.+ 7 Oltaim ol rabisman bai i stap wantaim yupela,+ na wanem taim yupela i laik, yupela inap helpim ol, tasol mi bai i no stap oltaim wantaim yupela.+ 8 Meri i mekim samting em inap long mekim, em i putim sanda long mi bilong redim bodi bilong mi bilong putim long matmat.+ 9 Mi tok tru long yupela, long wanem wanem hap bilong graun ol i autim gutnius long en,+ ol bai stori tu long samting dispela meri i mekim, em bilong ol man i ken tingim em.”+
10 Na Judas Iskariot, wanpela bilong ol 12-pela aposel, em i go long ol bikpris bilong putim Jisas long han bilong ol.+ 11 Taim ol bikpris i harim tok bilong em, ol i amamas na tok promis long givim mani silva long em.+ Orait em i kirap long painim wanem taim i gutpela long putim Jisas long han bilong ol.
12 Long namba 1 de bilong Bikpela Bung Bilong Bret i No Gat Yis,+ em taim ol i save sakrifaisim animal bilong Pasova,+ ol disaipel i tokim Jisas: “Yu laik bai mipela i go we na redim ol samting na bai yu ken kisim kaikai bilong Pasova?”+ 13 Orait em i salim tupela disaipel bilong em na tokim tupela: “Go insait long taun, na wanpela man i karim sospen graun i gat wara long en, em bai bungim yutupela. Bihainim em,+ 14 na wanem hap em i go insait long en, tokim papa bilong haus, ‘Tisa i tok: “Rum em mi na ol disaipel bilong mi bai kisim kaikai bilong Pasova long en, em i stap we?”’ 15 Na em bai soim yutupela wanpela bikpela rum i stap antap, na i gat ol samting i stap pinis long en. Redim ol samting bilong yumi long dispela hap.” 16 Orait tupela disaipel i lusim em, na tupela i go insait long taun na tupela i lukim ol samting olsem em i bin tokim tupela. Na tupela i redim ol samting bilong Pasova.
17 Long apinun tru, em i kam wantaim 12-pela aposel.+ 18 Ol i sindaun long tebol na kaikai i stap na Jisas i tok: “Mi tok tru long yupela, wanpela bilong yupela bai putim mi long han bilong ol birua. Em man i kaikai wantaim mi long nau.”+ 19 Ol i bel hevi na stat long askim em olsem: “Ating em mi, a?” 20 Em i tokim ol: “Em wanpela bilong yupela 12-pela. Em man i putim han long dis wantaim mi.+ 21 Olsem Rait Holi i tok pinis long en, Pikinini bilong man bai i go. Tasol sori tumas long dispela man i putim Pikinini bilong man long han bilong ol birua!+ Mobeta sapos mama i no bin karim em.”+
22 Ol i kaikai i stap, na em i kisim wanpela bret, em i beten, brukim bret na givim long ol, na tok: “Kisim; dispela i makim bodi bilong mi.”+ 23 Na em i kisim wanpela kap na i tenkyu long God na givim long ol, na olgeta i dring long en.+ 24 Na em i tokim ol: “Dispela i makim ‘blut+ bilong mi i strongim kontrak,’+ dispela blut bai kapsait bilong helpim planti manmeri.+ 25 Mi tok tru long yupela: Bai mi no dring wain moa inap long taim mi dring nupela wain long Kingdom Bilong God.” 26 Ol i mekim pinis singsing bilong preisim God na ol i go long Maunten Oliv.+
27 Na Jisas i tokim ol: “Bilip bilong yupela olgeta bai pundaun, long wanem, Rait Holi i tok: ‘Mi bai kilim i dai wasman bilong sipsip,+ na ol sipsip bai ranawe i go nabaut.’+ 28 Taim mi kirap bek pinis, bai mi go long Galili paslain long yupela.”+ 29 Tasol Pita i tokim em: “Maski sapos olgeta arapela i pundaun, bai mi no inap pundaun.”+ 30 Na Jisas i tokim em: “Mi tok tru long yu, tude, yes, long dispela nait, paslain long kakaruk i krai 2-pela taim, inap 3-pela taim yu bai tok yu no save long mi.”+ 31 Tasol Pita i strong long tok: “Maski sapos mi mas i dai wantaim yu, bai mi no inap tru long tok mi no save long yu.” Na olgeta arapela i kirap mekim wankain tok.+
32 Orait ol i kamap long hap ol i kolim Getsemani, na Jisas i tokim ol disaipel bilong em: “Yupela sindaun long hia na bai mi go beten.”+ 33 Na em i kisim Pita, Jems, na Jon i go wantaim em,+ na em i kirap long pilim bel hevi na bikpela wari. 34 Na em i tokim ol: “Bel bilong mi i hevi nogut tru+ na mi laik i dai. Yupela stap hia na was i stap.”+ 35 Na em i wokabaut i go liklik moa na pundaun long graun na stat long beten olsem, sapos inap, dispela taim nogut i ken abrusim em. 36 Na em i tok: “Aba,* Papa,+ yu inap mekim olgeta samting, rausim dispela kap long mi. Tasol yu no ken mekim samting mi laikim, nogat, mekim samting yu laikim.”+ 37 Na em i kam na lukim ol i slip i stap, na em i tokim Pita: “Saimon, yu slip, a? Yu no gat strong long was i stap inap long wanpela aua?+ 38 Yupela i mas was i stap na beten oltaim, nogut traim+ i kamap long yupela. Tru tumas, bel bilong man i redi* long mekim olgeta samting, tasol bodi* i no gat strong.”+ 39 Na em i lusim ol gen na i go beten, na em i mekim ol wankain tok.+ 40 Em i kam gen na lukim ol i slip i stap, long wanem, ai bilong ol i hevi tru. Olsem na ol i no save ol bai tok wanem long em. 41 Em i kam bek namba 3 taim na tokim ol: “Long kain taim olsem na yupela i slip na kisim malolo, a? Inap nau! Taim i kamap pinis!+ Lukim! Ol i putim Pikinini bilong man long han bilong ol sinman. 42 Kirap na yumi go. Lukim! Man i laik putim mi long han bilong ol birua em i kam klostu pinis.”+
43 Em i toktok yet i stap na wantu Judas, wanpela bilong ol 12-pela aposel, em i kam wantaim bikpela lain manmeri i holim ol bainat na ol hap diwai. Ol bikpris, ol saveman bilong Lo, na ol hetman, ol i salim ol i kam.+ 44 Dispela man i laik putim Jisas long han bilong ol birua, em i bin tokim ol long wanpela mak olsem: “Man mi givim kis long em, em dispela man tasol. Yupela i mas arestim em na ol soldia i mas kisim em i go.” 45 Na Judas i kam stret long Jisas na tok, “Rabai!”* na em i givim kis long em. 46 Olsem na ol i arestim em. 47 Tasol wanpela bilong ol man i sanap klostu, em i pulim bainat bilong em na katim na rausim yau bilong wokboi bilong hetpris.+ 48 Jisas i tokim ol: “Yupela i kam wantaim ol bainat na ol hap diwai bilong arestim mi, olsem yupela i kam bilong kisim wanpela raskol, a?+ 49 Long olgeta de mi bin stap wantaim yupela long tempel na skulim ol man,+ na yupela i no arestim mi. Tasol em inap, tok i stap long Rait Holi i mas kamap tru.”+
50 Na olgeta disaipel i lusim em na ranawe.+ 51 Tasol wanpela yangpela man, em i pasim wanpela gutpela klos linen long bodi bilong em, em i stap klostu na i wok long bihainim Jisas i go. Na ol i traim long kisim dispela yangpela man. 52 Tasol em i lusim gutpela klos bilong em na ranawe skin nating.
53 Ol i bringim Jisas i go long hetpris,+ na ol bikpris na ol hetman na ol saveman bilong Lo i kam bung.+ 54 Pita i stap longwe liklik na i bihainim em i go inap long ples bung insait long banis bilong hetpris. Em i sindaun wantaim ol woklain bilong haus na hatim skin bilong em long paia.+ 55 Ol bikpris na olgeta long Sanhedrin i wok long painim sampela man bilong sutim tok long Jisas na bai ol i ken kilim em i dai, tasol ol i no painim wanpela.+ 56 Planti i sutim tok giaman long em,+ tasol tok bilong ol i no wankain. 57 Na sampela arapela i kam na sutim tok giaman long em olsem: 58 “Mipela i harim em i tok olsem, ‘Dispela tempel ol man i wokim long han, bai mi tromoi i go daun na insait long 3-pela de bai mi sanapim narapela tempel em ol man i no wokim long han.’”+ 59 Tasol long ol dispela tok tu, tok bilong ol i no wankain.
60 Orait hetpris i sanap namel long ol na i askim Jisas olsem: “Yu no gat bekim, a? Olsem wanem long ol dispela tok ol i sutim long yu?”+ 61 Jisas i pasim maus na em i no bekim wanpela tok.+ Olsem na hetpris i askim em gen olsem: “Ating yu dispela Krais, Pikinini bilong Man Holi, a?” 62 Jisas i tok: “Mi dispela man. Na yupela bai lukim Pikinini bilong man+ i sindaun long rait han+ bilong bikpela pawa na kam wantaim ol klaut bilong heven.”+ 63 Na hetpris i brukim klos bilong em yet na tok: “I no gat wok moa long kisim narapela witnes.+ 64 Yupela i harim em i tok bilas long God. Yupela i ting wanem?” Olgeta i tok em i gat rong na em i mas i dai.+ 65 Na sampela i kirap spetim em,+ ol i karamapim pes bilong em na paitim em na tok: “Sapos yu wanpela profet, orait tokim mipela husat i paitim yu.” Na ol ofisa bilong kot i solapim pes bilong em na kisim em i go.+
66 Taim Pita i stap daunbilo long ples bung insait long banis, wanpela wokmeri bilong hetpris i kam.+ 67 Em i lukim Pita i wok long hatim skin bilong em, na em i lukluk stret long Pita na tok: “Yu tu i bin stap wantaim dispela Jisas em dispela Nasarin.” 68 Tasol Pita i tok nogat olsem: “Mi no save long em na mi no kliagut long tok bilong yu,” na em i go sanap long hap bilong geit. 69 Wokmeri i lukim em na i kirap tokaut gen long ol man i stap klostu: “Dispela em wanpela bilong ol.” 70 Pita i tok nogat gen. Bihain liklik, ol man i sanap i stap klostu ol tu i tokim Pita olsem: “Tru tumas, yu wanpela bilong ol, long wanem, yu wanpela man Galili.” 71 Tasol em i kirap na tok tru antap olsem em i ken bagarap sapos em i no tok tru. Em i tok: “Mi no save long dispela man yupela i toktok long em!” 72 Na wantu kakaruk i krai namba 2 taim.+ Na Pita i tingim tok Jisas i bin mekim long em: “Paslain long kakaruk i krai 2-pela taim, inap 3-pela taim yu bai tok yu no save long mi.”+ Na bel bilong em i bagarap na em i krai nogut tru.