Stat
12 Orait Jehova i tokim Abram olsem: “Lusim graun bilong yu, ol wanblut bilong yu, na lain bilong papa bilong yu, na go long graun em mi bai soim yu long en.+ 2 Bai mi mekim lain tumbuna bilong yu i kamap planti tru na i gat biknem, na bai mi blesim yu na bai mi mekim yu i gat biknem tru, na long rot bilong yu ol arapela bai kisim blesing.+ 3 Bai mi blesim ol man i laik bai gutpela samting i kamap long yu, na bai mi mekim strongpela tok bilong daunim man i tok long bagarapim yu,+ na long rot bilong yu olgeta lain man bilong graun bai kisim blesing.”+
4 Orait Abram i bihainim tok bilong Jehova na em i go, na Lot i go wantaim em. Abram i gat 75 krismas taim em i lusim Haran.+ 5 Abram i kisim meri bilong em, Sarai,+ na Lot, pikinini man bilong brata bilong em,+ na ol i go wantaim. Na ol i kisim olgeta samting ol i bin bungim+ na olgeta wokman na wokmeri em ol i bin stap wantaim ol long Haran, na ol i go wantaim long graun bilong Kenan.+ Taim ol i kamap long graun bilong Kenan, 6 Abram i wokabaut i go inap long em i kamap long wanpela ples ol i kolim Sekem,+ we i stap klostu long ol bikpela diwai bilong More.+ Long dispela taim ol Kenan i stap long dispela ples. 7 Jehova i kamap long Abram na tok: “Bai mi givim dispela graun+ long lain tumbuna pikinini bilong yu.”+ Na Abram i wokim wanpela alta bilong Jehova long dispela ples, em ples we em i bin kamap long Abram. 8 Bihain em i lusim dispela ples na em i go long ples maunten i stap long hap is bilong Betel.+ Na em i sanapim haus sel bilong em namel long Betel na Ai. Betel i stap long hap wes na Ai+ i stap long hap is. Em i wokim wanpela alta bilong Jehova+ long dispela ples na em i stat long singaut long nem bilong Jehova.+ 9 Bihain Abram i lusim dispela hap na wokabaut i go olsem long Negev.+ Na taim ol i go, ol i wokim ol kem long ol narapela narapela hap.
10 Bihain bikpela hangre i kamap long graun Kenan na i no gat kaikai tru long dispela hap,+ olsem na Abram i go long Isip bilong stap liklik taim.*+ 11 Taim em i go klostu long Isip, em i tokim meri bilong em, Sarai, olsem: “Plis harim! Mi save olsem yu wanpela meri i luk nais tru.+ 12 Olsem na taim ol Isip i lukim yu, ol bai tok: ‘Dispela em meri bilong em.’ Na ol bai kilim mi i dai, tasol ol bai larim yu i stap laip. 13 Plis, yu mas tok olsem yu susa bilong mi, na bai no gat wanpela samting nogut i painim mi na bai mi ken i stap laip.”+
14 Orait taim Abram i kamap long Isip, ol Isip i lukim olsem Sarai i luk nais tru. 15 Na ol ofisa bilong Fero* tu i lukim Sarai na ol i go tokim Fero olsem dispela meri i luk nais tru, olsem na ol i bringim em i go long haus bilong Fero. 16 Fero i gat laik tru long Sarai olsem na em i mekim gut long Abram, na em i givim Abram ol sipsip, ol bulmakau, ol donki man na donki meri, ol kamel, na ol wokboi na wokmeri.+ 17 Tasol Jehova i mekim ol bikpela sik i kamap long Fero na ol wanhaus bilong em, long wanem, Fero i kisim Sarai, meri bilong Abram,+ i go long haus bilong em. 18 Orait Fero i singautim Abram na i tokim em: “Watpo yu mekim dispela pasin long mi? Wai na yu no tokim mi olsem dispela em meri bilong yu? 19 Wai na yu tok em susa bilong yu?+ Klostu mi kisim em olsem meri bilong mi. Em hia meri bilong yu. Kisim em na go!” 20 Orait Fero i tokim ol wokman bilong em long kisim Abram wantaim meri bilong em na olgeta samting ol i gat na salim ol i go.+