Hetman
11 Jepta+ em i man Gileat na em i wanpela strongpela man bilong pait; em i pikinini man bilong wanpela pamukmeri, na Gileat em i papa bilong em. 2 Tasol meri bilong Gileat i karim tu ol pikinini man. Taim ol dispela pikinini man i kamap bikpela, ol i rausim Jepta na ol i tokim em olsem: “Bai yu no inap kisim ol samting bilong papa bilong mipela, long wanem, yu pikinini bilong narapela meri.” 3 Olsem na Jepta i ranawe long ol brata bilong em na em i go sindaun long graun bilong Top. Na ol man i no gat wok, ol i kam poromanim Jepta na bihainim em.
4 Inap sampela haptaim bihain, ol Amon i kam pait long ol Israel.+ 5 Taim ol Amon i kam pait long ol Israel, kwiktaim ol hetman bilong Gileat i go bilong kisim Jepta long graun bilong Top. 6 Na ol i tokim Jepta: “Yu kam na stap olsem komanda bilong mipela na bai yumi ken pait long ol Amon.” 7 Tasol Jepta i tokim ol hetman bilong Gileat: “Yupela tasol i bin heitim mi tru na yupela i rausim mi long haus bilong papa bilong mi.+ Olsem na wai na nau yupela i kam long mi taim hevi i painim yupela.” 8 Na ol hetman bilong Gileat i tokim Jepta: “Em as na mipela i kam bek long yu. Sapos yu kam wantaim mipela na pait long ol Amon, orait yu bai kamap lida bilong mipela na bosim olgeta manmeri bilong Gileat.”+ 9 So Jepta i tokim ol hetman bilong Gileat: “Sapos yupela i bringim mi i go bek bilong pait long ol Amon na Jehova i helpim mi long winim ol, orait bai mi kamap lida bilong yupela!” 10 Na ol hetman bilong Gileat i tokim Jepta: “Jehova i ken stap olsem witnes* namel long yumi na em i ken skelim mipela sapos mipela i no mekim olsem yu tok.” 11 So Jepta i go wantaim ol hetman bilong Gileat na ol manmeri i mekim em i kamap lida na komanda bilong ol. Na long ai bilong Jehova long Mispa,+ Jepta i tokaut gen long olgeta tok em i bin wanbel long en.
12 Bihain Jepta i salim ol man bilong bringim tok i go long king bilong ol Amon+ na em i tok: “Yu gat wanem kros long mi* na yu kam pait long graun bilong mi?” 13 Na king bilong ol Amon i tokim ol dispela man bilong Jepta olsem: “Mi kam pait long yupela, long wanem, taim ol Israel i lusim Isip na i kam,+ ol i kisim graun bilong mi kirap long Arnon+ i go long Jabok na i go inap long Wara Jordan.+ Olsem na isi tasol givim bek dispela graun long mi.” 14 Tasol Jepta i salim ol man bilong bringim tok i go bek long king bilong ol Amon, 15 na ol i tokim em olsem:
“Jepta i tok, ‘Ol Israel i no kisim graun bilong ol Moap+ na graun bilong ol Amon,+ 16 long wanem, taim ol Israel i lusim Isip na i kam, ol i wokabaut long ples nating i kam olgeta long Solwara Retsi+ na ol i kam kamap long Kades.+ 17 Ol Israel i salim ol man bilong bringim tok i go long king bilong Idom na tok: “Plis, inap yu larim mipela i katim namel long kantri bilong yu na wokabaut i go?” Tasol king bilong Idom+ i no laik harim tok bilong ol. Na ol i salim tok tu i go long king bilong Moap,+ tasol em tu i no laik larim ol i go. Olsem na ol Israel i stap tasol long Kades.+ 18 Taim ol i wokabaut long ples nating, ol i no go long graun bilong Idom+ na graun bilong Moap. Ol i wokabaut long ples i stap long hap is bilong Moap+ na ol i wokim kem long ples klostu long Arnon; ol i no wokabaut insait long baundri bilong Moap,+ long wanem, Arnon em i baundri bilong Moap.
19 “‘Bihain long dispela, ol Israel i salim ol man bilong bringim tok i go long Sihon, king bilong ol Amor na em i king bilong Hesbon, na ol Israel i tok: ‘Plis, inap yu larim mipela i katim namel long kantri bilong yu na wokabaut i go long ples bilong mipela yet?”+ 20 Tasol Sihon i no trastim ol Israel long wokabaut long graun bilong em, olsem na Sihon i bungim olgeta lain man bilong em na ol i wokim kem long Jahas, na ol i go pait long ol Israel.+ 21 Tasol Jehova, God bilong Israel, i putim Sihon na ol lain man bilong em long han bilong ol Israel, olsem na ol Israel i winim ol long pait na ol i kisim olgeta graun bilong ol Amor i stap long dispela hap.+ 22 So ol i kisim olgeta graun bilong ol Amor, kirap long Arnon i go inap long Jabok, na kirap long ples nating i go inap long Jordan.+
23 “‘Jehova, God bilong Israel, em tasol i bin rausim ol Amor long ai bilong ol manmeri bilong em, Israel,+ na nau yu laik rausim ol i go, a? 24 Yu ken kisim ol samting em god bilong yu, Kemos,+ i givim long yu. Tasol wanem lain em Jehova, God bilong mipela, i rausim long ai bilong mipela, em dispela lain mipela bai rausim.+ 25 Yu ting yu winim Balak,+ pikinini man bilong Sipor, king bilong Moap, a? Yu ting em i bin kros long ol Israel o em i bin pait long ol? 26 Inap 300 yia, ol Israel i bin sindaun long Hesbon na ol taun i stap klostu long en,+ na long Aroer na ol taun i stap klostu long en, na long olgeta taun i stap long arere bilong Arnon. Long dispela haptaim, wai na yu no bin traim long kisim bek graun bilong yu?+ 27 Mi no bin mekim wanpela rong long yu, tasol yu rong long kam pait long mi. Jehova em Jas+ na em i ken skelim ol manmeri bilong Israel na ol manmeri bilong Amon.’”
28 Tasol king bilong ol Amon i no harim dispela tok em Jepta i bin salim i kam long em.
29 Orait spirit bilong Jehova i kam stap long Jepta,+ na em i wokabaut i go long Gileat na Manase na i go long Mispe bilong Gileat.+ Na em i lusim Mispe bilong Gileat na wokabaut i go moa long graun bilong ol Amon.
30 Na Jepta i mekim wanpela promis+ long Jehova na em i tok: “Sapos yu putim ol Amon long han bilong mi 31 na mi winim ol Amon long pait na kam bek, orait husat man i lusim dua bilong haus bilong mi na i kam bungim mi, bai mi givim em long Jehova,+ na bai mi givim em olsem wanpela ofa bilong paia i kukim olgeta.”+
32 Orait Jepta i go pait long ol Amon na Jehova i putim ol long han bilong em. 33 Em i kilim i dai planti bilong ol, stat long Aroer i go inap long Minit—inap 20 taun olgeta—na i go inap long Abel-keramim. Olsem na ol Israel i daunim ol Amon.
34 Bihain Jepta i kam bek long ples bilong em long Mispa,+ na lukim! Pikinini meri bilong em i kam bilong bungim em na em i wok long danis na paitim tambarin! Jepta i gat dispela wanpela pikinini meri tasol, em i no gat narapela pikinini man o pikinini meri. 35 Taim em i lukim pikinini meri bilong em, em i brukim klos bilong em yet na tok: “Aiyo, pikinini meri bilong mi! Nau yu brukim lewa bilong mi,* long wanem, nau mi mas salim yu i go. Mi mekim pinis tok promis long Jehova, na mi no inap senisim dispela promis.”+
36 Na em i tokim Jepta: “Papa, sapos yu mekim pinis promis long Jehova, orait mekim long mi olsem yu bin promis,+ long wanem, Jehova i bin helpim yu na bekim pe nogut long ol birua bilong yu, em ol Amon.” 37 Na em i tok moa long papa olsem: “Larim mi mekim dispela samting: Larim mi i go stap 2-pela mun antap long ol maunten, na bai mi krai sori long mi no inap marit, bai mi mekim olsem wantaim ol yangpela meri, em ol pren bilong mi.”
38 Na Jepta i tok: “Em orait, yu go!” Na Jepta i salim em i go i stap 2-pela mun na em i go long ol maunten wantaim ol pren bilong em long krai sori long em i no inap marit. 39 Long pinis bilong 2-pela mun, em i go bek long papa bilong em na papa i karimaut dispela tok promis em i bin mekim long em.+ Em i no bin slip wantaim wanpela man. Na dispela pasin i kamap olsem kastam bilong ol Israel: 40 Inap 4-pela de long olgeta wan wan yia, ol yangpela meri bilong Israel i save go givim tok amamas long pikinini meri bilong Jepta, em man Gileat.