Sefanaia
1 Long taim Josaia,+ pikinini man bilong Emon,+ i stap king bilong Juda, Jehova i givim tok bilong em long Sefanaia,* pikinini man bilong Kusi. Kusi em i pikinini man bilong Gedalia. Gedalia em i pikinini man bilong Amaria. Amaria em i pikinini man bilong Hesekia.
2 Jehova i tokaut olsem, “Mi bai bagarapim olgeta samting i stap long graun.”+
3 Jehova i tokaut olsem, “Mi bai bagarapim ol man na ol animal.
Mi bai pinisim ol pisin na ol pis,+
Na ol samting bilong pundaunim ol man*+ na ol man nogut tu;
Na bai mi pinisim olgeta manmeri long graun.”
4 “Mi bai putim han bilong mi i go na mekim save long ol manmeri bilong Juda
Na ol manmeri bilong Jerusalem,
Na mi bai bagarapim olgeta samting bilong god Bal+ long dispela ples,
Na nem bilong ol pris bilong god bilong ol arapela lain na ol pris bilong ol tu,+
5 Na mi bai bagarapim ol manmeri i stap antap long rup* bilong haus bilong ol na brukim skru long ol ami bilong heven,*+
Na ol manmeri i brukim skru na mekim tok tru antap olsem ol bai stap gut long Jehova+
Na long wankain taim ol i mekim tok tru antap olsem ol bai stap gut long god Malkam;+
6 Na ol manmeri i givim baksait long Jehova na ol i no moa bihainim em+
Na ol i no save kam long Jehova na askim em long stiaim ol.”+
7 Yupela i mas pasim maus long ai bilong Nambawan Bikpela Jehova, long wanem, de bilong Jehova i kam klostu pinis.+
Jehova i redim pinis wanpela sakrifais; ol man em i singautim, em i mekim ol i kamap holi.
8 “Mi Jehova, mi bai mekim save long olgeta bikman,
Ol pikinini man bilong king+ na olgeta man i werim klos bilong ol manmeri bilong arapela kantri long de bilong mi long mekim sakrifais.
9 Olgeta man i go antap long pletfom* long dispela de, mi bai mekim save long ol
Na long ol man i save pulimapim haus bilong bikman bilong ol long pasin bilong pait na giaman.
10 Long dispela de,” Jehova i tokaut olsem,
“Bai i gat singaut i kam long Pis Geit,+
Na bai singaut na krai i kamap long Niutaun bilong taun,+
Na bikpela pairap bai kamap long ol liklik maunten.
11 Yupela ol manmeri bilong Mektes,* yupela singaut na krai nogut tru,
Long wanem, olgeta man bilong salim ol samting* ol i no stap moa;*
Olgeta man i save skelim silva, ol i bagarap pinis.
12 Long dispela taim bai mi kisim lam na i go skelim gut Jerusalem,
Na mi bai mekim save long ol man i no wari tumas long wanpela samting, em ol i tok long bel bilong ol yet olsem,
‘Jehova i no inap mekim gutpela pasin, na em i no inap mekim pasin nogut.’+
13 Ol man bai stilim ol mani kago bilong ol na ol haus bilong ol bai bagarap.+
Ol bai wokim ol haus, tasol ol bai i no stap long ol;
Ol bai planim gaden wain, tasol ol bai i no dring wain bilong en.+
14 Bikpela de bilong Jehova i kam klostu pinis!+
Em i kam klostu pinis na em i kam kwiktaim tru!*+
Nois bilong dispela de bilong Jehova bai i nogut tru.+
Na long dispela de wanpela strongpela soldia bai singaut nogut tru.+
15 Dispela de em i de bilong belhat,+
Em i de bilong karim pen na hevi,+
Em i de bilong bikpela win na ren na ol samting bai bagarap nabaut,
Em i de bilong tudak tru,+
Em i de bilong ol klaut na bikpela tudak,+
16 Em i de bilong winim kom bilong sipsip man na singaut bilong pait,+
Long ol taun i gat strongpela banis na long ol longpela taua i stap long kona.+