Gutnius Bilong Jon
13 Paslain long bikpela bung bilong Pasova Jisas i save olsem taim bilong em long lusim ol manmeri bilong graun na go long Papa+ i kamap pinis.+ Jisas i bin laikim tumas lain bilong em, em ol i stap namel long ol manmeri, na em i laikim ol i go inap long laip bilong em i pinis.+ 2 Long apinun ol i kaikai i stap. Na Devil* i putim tingting pinis long bel bilong Judas Iskariot,+ em pikinini bilong Saimon, long em i mas putim Jisas long han bilong ol birua.+ 3 Jisas i save olsem Papa i bin putim olgeta samting long han bilong em, na em i save tu olsem God i bin salim em i kam na em bai go long God.+ 4 Olsem na em i lusim kaikai na kirap rausim saket bilong em na kisim wanpela taul na pasim long weist bilong em.+ 5 Na em i kapsaitim wara long wanpela dis na stat long wasim lek bilong ol disaipel na em i draim long taul em i bin pasim long weist bilong em. 6 Orait em i kam long Saimon Pita, na Pita i tokim em: “Bikpela, yu laik wasim lek bilong mi, a?” 7 Na Jisas i tokim em: “Samting mi mekim, nau yu no kliagut long en, tasol bihain yu bai kliagut.” 8 Pita i tokim em: “Yu no ken wasim lek bilong mi.” Jisas i tokim em: “Sapos mi no wasim lek bilong yu,+ yu no inap stap wantaim mi.” 9 Saimon Pita i tokim em: “Bikpela, no ken wasim lek tasol, nogat, wasim han na het bilong mi tu.” 10 Jisas i tokim em: “Man i waswas pinis em i klin olgeta, em i gat wok long wasim lek tasol. Yupela i klin, tasol mi no tok long yupela olgeta.” 11 Em i save pinis long dispela man husat bai putim em long han bilong ol birua.+ Olsem na em i mekim dispela tok: “Mi no tok yupela olgeta i klin.”
12 Orait taim em i wasim pinis lek bilong ol na pasim saket bilong em na sindaun gen long tebol, em i tokim ol: “Yupela i kliagut long samting mi mekim long yupela? 13 Yupela i kolim mi, ‘Tisa,’ na ‘Bikpela,’ na i stret yupela i kolim mi olsem, long wanem, mi Tisa na Bikpela bilong yupela.+ 14 Mi Bikpela na Tisa na mi wasim lek bilong yupela,+ olsem na yupela tu i mas* wasim lek bilong ol arapela.+ 15 Mi soim pasin long yupela, samting mi mekim long yupela, yupela tu i mas mekim.+ 16 Tru tumas mi tokim yupela, wokboi i no winim bosman bilong em, na tu, man i kam, em i no winim man i salim em i kam. 17 Yupela i save long ol dispela samting, olsem na yupela bai amamas sapos yupela i mekim ol dispela samting.+ 18 Mi no tok long yupela olgeta, mi save long ol man mi bin makim. Tasol em bilong truim tok i stap long Rait Holi+ olsem: ‘Man i bin kisim bret bilong mi na kaikai, em i apim lek bilong em bilong krungutim mi.’*+ 19 Nau mi tokim yupela long dispela samting paslain long em i kamap, olsem na taim em i kamap, yupela i ken bilip olsem mi dispela man.+ 20 Tru tumas mi tokim yupela, man i mekim gut long man mi salim i kam, em i mekim gut long mi tu.+ Na man i mekim gut long mi, em i mekim gut tu long dispela Man i bin salim mi i kam.”+
21 Jisas i mekim pinis ol dispela tok na bel bilong em i hevi tru. Na em i tokaut olsem: “Mi tok tru long yupela, wanpela bilong yupela bai putim mi long han bilong ol birua.”+ 22 Ol disaipel i kirap lukluk long narapela narapela, na ol i no save em i tok long husat.+ 23 Wanpela disaipel i stap klostu long Jisas,+ na Jisas i laikim em tumas. 24 Olsem na Saimon Pita i meknaisim het long dispela disaipel na tokim em: “Tokim mipela, em i tok long husat?” 25 Olsem na dispela disaipel i putim het bilong em long bros bilong Jisas na em i tok: “Bikpela, em husat?”+ 26 Jisas i tok: “Em dispela man mi bai givim em hap bret mi putim long dis.”+ Na em i putim hap bret long dis na em i givim dispela bret long Judas, pikinini bilong Saimon Iskariot. 27 Judas i kisim pinis hap bret na Satan i go insait long em.+ Na Jisas i tokim em: “Samting yu wok long mekim, yu mas mekim hariap.” 28 Tasol i no gat wanpela bilong ol lain i sindaun long tebol i save long as na em i mekim dispela tok long em. 29 Judas i holim boks mani,+ olsem na sampela i ting Jisas i tokim em: “Baim ol samting bilong yumi long dispela bikpela bung,” o long em i mas givim ol samting long ol rabisman. 30 Judas i kisim hap bret pinis na kwiktaim em i go ausait. Na em nait pinis.+
31 Taim em i go ausait pinis, Jisas i tok: “Nau Pikinini bilong man i kisim glori.+ Na long rot bilong em God i kisim glori. 32 Na God yet bai givim glori long em,+ na em bai givim glori long em kwiktaim. 33 Ol gutpela pikinini, bai mi stap liklik taim moa wantaim yupela. Bai yupela i painim mi, na olsem mi bin tokim ol Juda, nau mi tokim yupela tu, ‘Hap mi go long en yupela i no inap kam.’+ 34 Mi givim nupela lo long yupela, olsem narapela i mas laikim narapela. Yupela i mas laikim narapela narapela+ olsem mi bin laikim yupela.+ 35 Sapos pasin laikim i stap namel long yupela, orait olgeta bai save olsem yupela i disaipel bilong mi.”+
36 Saimon Pita i tokim em: “Bikpela, yu bai go we?” Jisas i tok: “Hap mi go long en, nau yu no inap bihainim mi i go, tasol bihain bai yu bihainim mi i kam.”+ 37 Pita i tokim em: “Bikpela, bilong wanem na nau mi no inap bihainim yu? Bai mi lusim laip bilong mi bilong helpim yu.”+ 38 Na Jisas i tok: “Bai yu lusim laip bilong yu bilong helpim mi, a? Tru tumas mi tokim yu, kakaruk bai i no krai yet na bai yu tok 3-pela taim olsem yu no save long mi.”+