Namba Wan Korin
10 Ol brata, mi laik bai yupela i save olsem olgeta tumbuna papa bilong yumi i bin i stap aninit long klaut+ na olgeta i bin wokabaut na brukim solwara.+ 2 Long rot bilong klaut na solwara, olgeta i kisim baptais na stap olsem lain bilong Moses, 3 na olgeta i bin kaikai wankain kaikai God i givim ol,+ 4 na olgeta i dring wankain wara God i givim ol.+ Bipo ol i bin dring wara long bikpela ston God i givim ol, em dispela ston i bin bihainim ol, na dispela ston i makim Krais.+ 5 Tasol God i no amamas long planti bilong ol, na ol i dai long ples nating.+
6 Ol dispela samting i kamap olsem piksa yumi ken lukim, bai yumi no ken laikim ol samting nogut, olsem ol yet i bin laikim ol samting nogut.+ 7 Na yupela i no ken kamap ol manmeri bilong lotuim ol imis olsem sampela bilong ol i bin mekim. Rait Holi i tok: “Ol i sindaun na ol i kaikai na dring. Na ol i kirap na kisim amamas.”+ 8 Na yumi no ken mekim pasin pamuk* olsem sampela bilong ol i bin mekim pasin pamuk,* na long wanpela de tasol 23,000 bilong ol i bin i dai.+ 9 Na yumi no ken traim Jehova*+ olsem sampela bilong ol i bin traim em, na ol snek i kaikaim ol na ol i dai.+ 10 Na yumi no ken toktok planti, olsem sampela bilong ol i bin toktok planti,+ na ol i dai long han bilong man bilong bagarapim ol samting.+ 11 Ol dispela samting i painim ol i stap olsem piksa ol man i ken lukim. Na ol man i bin raitim ol dispela stori bilong givim tok lukaut long yumi+ husat i stap nau long pinis bilong dispela taim.
12 Olsem na man i ting em i sanap strong i stap, em i mas lukaut, nogut em i pundaun.+ 13 Ol traim i kamap long yupela ol i wankain olsem ol traim i save kamap long olgeta man.+ Tasol God i save bihainim ol tok bilong em, na em i no inap larim wanpela traim i kamap long yupela i winim strong bilong yupela, nogat.+ Taim traim i painim yupela, em bai wokim rot bilong helpim yupela na bai yupela i ken sanap strong na traim i no inap daunim yupela.+
14 Olsem na ol pren mi laikim tumas, yupela i mas ranawe long pasin bilong lotuim imis.+ 15 Mi toktok long yupela ol man i gat pasin bilong skelim gut ol samting; yupela yet i mas skelim gut tok mi mekim. 16 Kap yumi beten na tok tenkyu long God long en, dispela i makim helpim yumi kisim long blut bilong Krais.+ Bret yumi brukim, dispela i makim helpim yumi kisim long bodi bilong Krais.+ 17 I gat wanpela bret tasol i stap, olsem na maski yumi planti, yumi stap olsem wanpela bodi tasol+ na yumi olgeta i save kaikai dispela wanpela bret.
18 Tingim ol manmeri bilong Israel. Taim ol i kaikai ol sakrifais, ol i bung wantaim alta na kaikai, a?+ 19 Orait mi tok wanem? Samting ol i sakrifaisim long imis, em i bikpela samting o imis yet em i bikpela samting? 20 Nogat; mi tok olsem ol samting ol manmeri bilong ol arapela lain i sakrifaisim, ol i sakrifaisim long ol spirit nogut na i no long God;+ mi no laik bai yupela i bung wantaim ol spirit nogut.+ 21 Yupela i no inap dring long kap bilong Jehova* na long kap bilong ol spirit nogut wantaim; na yupela i no inap kaikai long “tebol bilong Jehova”*+ na long tebol bilong ol spirit nogut wantaim. 22 O ating ‘yumi laik kirapim Jehova* long kros,’ a?+ Ating strong bilong yumi i winim strong bilong em, a?
23 I orait long mekim olgeta samting, tasol i no gutpela long mekim olgeta samting. I orait long mekim olgeta samting, tasol i no olgeta samting inap strongim yumi.+ 24 Olgeta wan wan i mas wok long tingim ol samting bilong helpim narapela, na ol i no ken tingting long ol samting bilong helpim ol yet.+
25 Olgeta mit ol i save salim long maket, yupela i ken kaikai yet. Na yupela i no ken tingting long maus bilong bel bilong yupela na mekim sampela askim nabaut, 26 long wanem, “dispela graun wantaim olgeta samting i stap long en i bilong Jehova.”*+ 27 Sapos wanpela man i no bilip i singautim yupela long i go kaikai, na yupela laik i go, orait yupela i ken kaikai ol samting em i givim long yupela. Na yupela i no ken tingting long maus bilong bel bilong yupela na mekim sampela askim nabaut. 28 Tasol sapos wanpela i tokim yupela olsem, “Dispela samting ol i bin ofaim olsem sakrifais,” orait yupela i no ken kaikai. Yupela i mas tingim dispela man husat i mekim dispela tok. Na yupela i mas tingim maus bilong bel bilong man.+ 29 Mi no tok long maus bilong bel bilong yupela, nogat, mi tok long maus bilong bel bilong narapela man. Mi stap fri long mekim ol samting, tasol mi no laik bai maus bilong bel bilong narapela man i skelim dispela pasin bilong mi long i stap fri long mekim samting.+ 30 Sapos mi tenkyu long God na kaikai, orait wai na man i tok nogut long mi long samting mi tok tenkyu pinis long en?+
31 Olsem na maski yupela i kaikai o dring o mekim narapela samting, yupela i mas mekim olgeta samting bilong givim glori long God.+ 32 Yupela i no ken mekim sampela pasin i pundaunim ol Juda na Grik na ol manmeri long kongrigesen bilong God.+ 33 Mi tu, mi save mekim ol samting bilong amamasim olgeta man long olgeta samting. Mi no tingim ol samting bilong helpim mi yet, nogat.+ Mi tingim ol samting bilong helpim ol arapela, bai God i ken kisim bek ol.+