Namba Tu Korin
5 Yumi save olsem haus bilong yumi long graun, em dispela haus sel, em bai bagarap na pinis.+ Na yumi bai kisim wanpela haus i kam long God. Em haus ol man i no wokim long han,+ na em bilong i stap oltaim oltaim long heven. 2 Long dispela haus bilong graun, yumi krai i stap. Yumi laikim tumas long kisim haus bilong yumi long heven, na em bai karamapim yumi olsem klos.+ 3 Na taim yumi putim dispela pinis, bai yumi no stap skin nating. 4 Yumi husat i stap yet long dispela haus sel, yumi pilim hevi na krai i stap. I no olsem yumi laik rausim dispela haus sel, nogat. Tasol yumi laik putim dispela narapela haus bilong heven.+ Long dispela rot laip oltaim bai kisim ples bilong laip i save pinis.+ 5 God yet i redim yumi bilong yumi ken kisim dispela samting.+ Em i bin givim yumi holi spirit olsem wanpela promis long ol samting bai kamap bihain.*+
6 Olsem na oltaim bel bilong yumi i stap strong na yumi save olsem, taim yumi stap yet long dispela bodi, yumi no stap wantaim Bikpela,+ 7 long wanem, bilip i bosim wokabaut bilong yumi, na i no ol samting yumi lukim long ai. 8 Tasol bel bilong yumi i stap strong na yumi gat laik long lusim dispela bodi na i go sindaun wantaim Bikpela.+ 9 Tasol maski yumi sindaun wantaim em o yumi no sindaun wantaim em, yumi save tingting strong long mekim ol samting em i laikim. 10 Long wanem, yumi olgeta bai sanap* long ai bilong ples kot bilong Krais, na bai yumi wan wan i kisim pe i stret long ol samting yumi bin mekim taim yumi gat bodi bilong graun, maski yumi mekim gutpela pasin o pasin nogut.+
11 Mipela i save olsem mipela i mas pret long Bikpela, olsem na mipela i wok long kirapim ol man long bilipim tok bilong mipela. God i save gut tru long mipela. Tasol mi laikim olsem maus bilong bel bilong yupela bai helpim yupela long save gut long mipela i wanem kain man. 12 Mipela i no tokim yupela gen long mipela i husat, nogat. Mipela i mekim ol dispela tok bilong kirapim yupela long amamas long mipela, na bai yupela i ken bekim tok long ol man husat i amamas nating long ol samting ol inap lukim,+ na i no long ol samting i stap long bel bilong man. 13 Tasol sapos mipela i mekim samting olsem man i longlong,+ mipela i tingim God na mipela i mekim olsem; na sapos tingting bilong mipela i stap gut, em bilong helpim yupela. 14 Pasin laikim bilong Krais i kirapim mipela, long wanem, mipela i save pinis olsem wanpela man i dai bilong helpim olgeta man;+ dispela i mas kamap, long wanem, olgeta man i bin dai pinis. 15 Em i bin i dai bilong helpim olgeta man olsem bai ol man i stap laip ol i no ken bihainim laik bilong ol yet, nogat.+ Ol i mas bihainim laik bilong dispela man husat i kisim ples bilong ol na i dai na i kirap bek tu.
16 Olsem na nau mipela i no skelim man long ol samting mipela lukim long ai.+ Tru, mipela i bin skelim Krais long ol samting mipela lukim long ai, tasol nau mipela i no skelim em moa long dispela kain pasin.+ 17 Olsem na sapos wanpela man i pas wantaim Krais, em i wanpela nupela samting God i wokim;+ ol olpela samting i pinis; harim! ol nupela samting i kamap. 18 Olgeta dispela samting i kam long God, em i mekim mipela i kamap wanbel wantaim em long rot bilong Krais.+ Na em i givim mipela wok bilong tokaut long pasin bilong kamap wanbel.+ 19 Olsem: Long rot bilong Krais, God i mekim ol man i kamap wanbel wantaim em,+ na em i no tingim rong bilong ol.+ Na em i givim mipela dispela wok bilong tokaut long pasin bilong kamap wanbel.+
20 Olsem na mipela i stap olsem ol ambasada*+ i kisim ples bilong Krais.+ I olsem long rot bilong mipela God i singautim ol man i kam long em. Mipela i kisim ples bilong Krais na tokim ol man: “Yupela i mas kamap wanbel wantaim God.” 21 Dispela man husat i no gat sin,+ God i givim em olsem ofa bilong tekewe sin bilong mipela, na long rot bilong em mipela i kamap stretpela man long ai bilong God.+