Mutu 16
Ubali wa pa Charu Chose
VYAKA 1,500 ivyo vyajumpha, Yehova wakawonanga mtundu wa Israyeli kuŵa ŵanthu ŵa zina lake. Kweni pamasinda, Yehova “wakang’anamukira ku mitundu kuti kwa iwo watoleko ŵanthu ŵa zina lake.” (Mil. 15:14) Ŵanthu ŵakumanyikwa na zina la Yehova ŵakeneranga kuŵa ŵakaboni ŵake, kweniso ŵakeneranga kuchita vinthu mwakukolerana pa charu chose chapasi. Ntchito iyo Yesu wakapa ŵalondezgi ŵake ndiyo yikawovwira ŵanthu kuti ŵaŵe ŵakukolerana. Iyo wakati: “Ntheura, lutaninge mukazgore ŵanthu ŵa mitundu yose kuŵa ŵasambiri, mukaŵabatize mu zina la Adada na la Mwana na la mzimu utuŵa, mukaŵasambizge kusungilira vinthu vyose ivyo namuphalirani.”—Mat. 28:19, 20.
Ŵakhristu mbakukolerana nangauli ŵakupambana mtundu, fuko, kweniso ŵanyake mbasambazi apo ŵanyake mbakavu
2 Pakuti mwajipeleka kwa Yehova na kubatizika, mwazgoka msambiri wa Yesu Khristu. Namwe muli pa gulu la ŵabali awo mbakukolerana pa charu chose. Ndipo mbakukolerana nangauli ŵakupambana mtundu, fuko, kweniso ŵanyake mbasambazi apo ŵanyake mbakavu. (Sal. 133:1) Ndicho chifukwa mukutemwa na kuchindika Ŵakhristu ŵanyinu mu mpingo. Ŵanyake mwa Ŵakhristu aŵa ni awo kale panji mukachezganga nawo yayi chifukwa cha kupambana mtundu, fuko, masambiro, na vinyake. Ubali withu ngwakukhora chomene chifukwa tikutemwana zanadi, nakuti ukuyana yayi na ubwezi unyake uliwose.—Mrk. 10:29, 30; Kol. 3:14; 1 Pet. 1:22.
KUSINTHA MAGHANOGHANO
3 Para ŵanyake ŵakutondeka kuwuskamo sankho mu maghanoghano ghawo chifukwa cha kupambana mtundu, fuko, kawonero ka vinthu, na vinthu vinyake, ŵakwenera kukumbuka kuti Ŵakhristu Ŵachiyuda nawo ŵakeneranga kumazga sankho ilo ŵakaŵa nalo ku ŵanthu ŵa mitundu yinyake. Kumbukani kuti apo Yehova wakatuma Petrosi ku nyumba ya mulara wa ŵasilikari, Koroneliyo, wakamovwira dankha kuti wasinthe maghanoghano ghake.—Milimo chaputara 10.
4 Mu mboniwoni, Petrosi wakaphalirika kuti wakome na kurya nyama zinyake izo zikaŵa zakufipirwa ku Ŵayuda. Petrosi wakati wakana, mazgu ghakafuma kuchanya ghakati: “Leka kuchema vinthu ivyo Chiuta watozga kuti ni vyakufipirwa.” (Mil. 10:15) Chiuta wakanjilirapo kuti Petrosi wasinthe maghanoghano ghake na kuluta kwa munthu wamitundu. Wakati waluta, Petrosi wakaphalira ŵanthu awo ŵakawungana kuti: “Mukumanya makora kuti Muyuda wakuzomerezgeka yayi kuchezga panji kuŵa pafupi na munthu wa mtundu unyake. Kweni Chiuta wanilongora kuti nileke kuchema munthu kuti ngwakufipirwa panji mukazuzi. Ntheura apo nkhachemeka, nkhiza kwambura kususka.” (Mil. 10:28, 29) Pamanyuma, Petrosi wakawona kuti Yehova wamupokelera Koroneliyo na banja lake.
5 Saulosi wa ku Tariso, nayo wakeneranga kujiyuyura kuti wambe kukolerana na ŵanthu awo kale wakaŵatinkhanga. Ŵanthu ŵeneŵaŵa ndiwo ŵakenerangaso kumupa ulongozgi. (Mil. 4:13; Gal. 1:13-20; Fil. 3:4-11) Paliso ŵanthu ŵanyake awo ŵakeneranga kusintha maghanoghano ŵakati ŵazomera makani ghawemi na kuŵa ŵasambiri ŵa Yesu Khristu. Ŵanthu aŵa ni Seregiyo Paulosi, Diyonisiyo, Damarisi, Filimoni, Onesimo, na ŵanyake.—Mil. 13:6-12; 17:22, 33, 34; Filim. 8-20.
TISUNGILIRE UMOZA WITHU WA PA CHARU CHOSE
6 Chitemwa icho ŵabali na ŵadumbu ŵakalongorananga mu mpingo ndicho chikamuguzirani kwa Yehova na gulu lake. Mukawona kuti iwo mbasambiri nadi ŵa Yesu Khristu. Yesu wakati: “Nkhumupani dango liphya, lakuti mutemwanenge, nga umo ine namutemwerani, ndimo namwe mutemweranenge. Usange mukutemwana, wose ŵamanyenge kuti ndimwe ŵasambiri ŵane.” (Yoh. 13:34, 35) Ndipo mukamba kuwonga chomene Yehova na gulu lake mukati mwamanya kuti chitemwa icho chili mu mpingo ndicho ŵanthu ŵa Yehova ŵali nacho pa charu chose. Mukujiwonera mwekha kuti uchimi wa mu Baibolo ukufiskika. Uchimi uwu ukati mu mazuŵa ghaumaliro ŵanthu ŵazamuwunjikika kuti ŵasope Yehova mu mtende na umoza.—Mika 4:1-5.
7 Pakuti mu charu muli vinthu vinandi ivyo vikutimbanizga ŵanthu kuti ŵaleke kukolerana, palije uyo wakamanyanga kuti ŵanthu ŵakufuma “mu mitundu yose na mafuko na ŵanthu na malulimi,” ŵangaŵa ŵakukolerana. (Chivu. 7:9) Ŵanthu ŵa fuko limoza na charu chimoza ŵakwambana mu visopa vyawo. Pakuti sono ŵanthu ŵakutemwa chomene charu chawo na ndyali, mbakugaŵikana chomene kuluska kale. Mu charu sono ŵanthu mbakugaŵikana chifukwa chakuti ŵanyake mbakavu apo ŵanyake mbasambazi, kweniso ŵakugaŵikana pa vifukwa vinyake. Pakuwona vinthu ivi, ni munthondwe nadi kuti ŵanthu awo mbasambazi, ŵakavu, ŵakupambana mtundu, fuko, na viyowoyero mbakutemwana kweniso kukolerana. Ni Yehova yekha uyo wakovwira kuti ivi vichitike.—Zek. 4:6.
8 Tikuyowoyapo waka yayi kuti ŵanthu ŵa Chiuta mbakukolerana. Namwe mukati mwajipeleka kwa Yehova na kubatizika, mukanjira pa gulu la ŵanthu awo ŵakukolerana pa charu chose. Ntheura ni udindo winu kuwoneseska kuti umoza uwu ulutilire. Kuti muchite nthena, mukwenera kulondezga ulongozgi wa pa Ŵagalatiya 6:10, apo pakuti: “Chikuru tili na mwaŵi wa kuchitira ichi, tiyeni tichite icho ntchiwemi kwa wose, kweni chomene kwa awo mbamoza na ise mu chipulikano.” Mukweneraso kulondezga ulongozgi wakuti: “Lekani kuchita kanthu chifukwa cha mphindano panji chifukwa cha kujiwona, kweni muŵe ŵakujiyuyura na kuwona ŵanyinu kuti ŵakumuluskani. Kulaŵiska pa ivyo imwe mukukhumba pera yayi, kweniso ivyo ŵanyinu ŵakukhumba.” (Fil. 2:3, 4) Para tikujisambizga kuti tiwonenge ŵabali na ŵadumbu nga umo Yehova wakuŵawonera, tilutilirenge kuŵa nawo pamtende kweniso paubwezi.—Efe. 4:23, 24.
TIGHANAGHANIRANENGE
9 Nga umo mpositole Paulosi wakayowoyera, mpingo ngwakugaŵikana yayi, kweni ukwenera kughanaghanirana. (1 Kor. 12:14-26) Ŵabali ŵithu ŵangaŵa kuti ŵakukhala kutali, kweni tikuŵafipira mtima. Para ŵabali ŵithu ŵanyake ŵakutambuzgika, tose vikutikhwaska. Para ŵanyake mbakavu panji ŵakusuzgika chifukwa cha masoka ghachilengiwa, nkhondo, panji vivulupi, tose tikupenjerezga nthowa zakuŵawovwilira mwauzimu ndiposo mwakuthupi.—2 Kor. 1:8-11.
10 Tose tikwenera kulombera ŵabali ŵithu zuŵa lililose. Ŵabali ŵithu ŵanyake ŵakuyezgeka kuti ŵachite vinthu viheni. Ŵanyake masuzgo ghawo ngakumanyikwa. Kweni ŵanyake masuzgo ghawo ngakuti tikughamanya yayi. Iwo ŵangaŵa kuti ŵakususkika na awo ŵakugwira nawo ntchito, ndiposo na ŵabali ŵawo awo mbakaboni yayi. (Mat. 10:35, 36; 1 Tes. 2:14) Tose tikukhwaskika na masuzgo gha ŵabali ŵithu chifukwa tili paubali wa pa charu chose. (1 Pet. 5:9) Tiliso na ŵabali na ŵadumbu awo ŵakulimbikira kuteŵetera Yehova, awo ŵakulongozga pa ntchito ya kupharazga na kupwelelera mipingo. Paliso ŵanyake awo ŵakulaŵilira ntchito yithu ya kupharazga pa charu chose. Wose aŵa tikwenera kuŵalombera. Para tikuchita nthena, tikulongora kuti tikuŵatemwa na kuŵaghanaghanira, nanga pangaŵavya chakuti tiŵape.—Efe. 1:16; 1 Tes. 1:2, 3; 5:25.
11 Pakuwona masuzgo ghose agho ghalipo mu mazuŵa ghaumaliro agha, ŵanthu ŵa Yehova ŵakwenera kuŵa ŵakunozgeka kovwirana. Para kwachitika masoka nga vindindindi, maji ghatutuka, pakukhumbikwa vinthu vinandi kuti viwovwire awo masoka agha ghaŵawira. Ŵakhristu ŵakwambilira ntchiyelezgero chiwemi pa nkhani iyi. Ŵakakumbukira ulongozgi wa Yesu, ntheura apo ku Yudeya kukaŵa njara, ŵakatumizganga vyawanangwa ku ŵabali. (Mil. 11:27-30; 20:35) Mpositole Paulosi wakaphalira Ŵakorinte umo ŵangapelekera vyawanangwa kuti vyose vyende makora. (2 Kor. 9:1-15) Mazuŵa ghano napo, para ŵabali ŵithu masoka ghanthena agha ghaŵawira, ŵakukhumbikwira wovwiri, ndipo gulu la Yehova kweniso Mkhristu waliyose payekha wakuŵa wakunozgeka kovwirapo.
YEHOVA WATISANKHA KUTI TICHITE KHUMBO LAKE
12 Tikukolerana pa charu chose kuti tichite khumbo la Yehova. Pa nyengo yasono, khumbo lake ndakuti makani ghawemi gha Ufumu ghapharazgike pa charu chose kuti uŵe ukaboni ku mitundu yose. (Mat. 24:14) Apo tikuchita ntchito iyi, Yehova wakukhumba kuti tilongorenge nkharo yiwemi. (1 Pet. 1:14-16) Tikwenera kujiyuyura ku ŵanyithu na kuŵikapo mtima kuti ntchito ya kupharazga makani ghawemi yilute panthazi. (Efe. 5:21) Iyi ni nyengo yakupenjera vinthu vya taŵene yayi, kweni ni nyengo yakuti tidangizgenge vinthu vya Ufumu wa Chiuta. (Mat. 6:33) Para tikumbukenge fundo iyi apo tikuteŵetera lumoza mwakukolerana chifukwa cha makani ghawemi, tiŵenge ŵakukondwa kweniso ŵakukhorwa ndipo tizamutumbikika muyirayira.
13 Pakuti ndise Ŵakaboni ŵa Yehova, tili ŵapadera nadi. Yehova watipatura ku ŵanthu wose, watitozga ndipo tikujipeleka pa milimo yiwemi. (Tito 2:14) Tikupambana na ŵanthu ŵanyake chifukwa chakuti tikusopa Yehova. Tikuteŵetera lumoza na ŵabali ŵithu pa charu chose, kweniso tikuyowoya chiyowoyero chimoza. Chiyowoyero ichi mbunenesko wa mu Baibolo, ndipo tikuchita ivyo tikuyowoya. Yehova wakayowoyerathu ivi apo wakaphalira ntchimi Zefaniya kuti: “Pa nyengo iyo, nizamusintha kayowoyero ka ŵanthu kuŵa kayowoyero katuŵa, kuti wose ŵachemenge pa zina la Yehova, na kumuteŵetera na mtima umoza.”—Zef. 3:9.
14 Pamanyuma, Yehova wakaphalira Zefaniya kuti walongosore za ubali wa pa charu chose uwo uliko sono. Zefaniya wakati: “Ŵaisrayeli ŵakukhalapo ŵazamuchita ubendezi chara, ŵazamuyowoya utesi chara, lulimi lwakupusika luzamusangikamo chara mu milomo yawo. Ŵazamurya na kugona pasi, ndipo pazamuŵavya na yumoza wakuŵawofya.” (Zef. 3:13) Chifukwa chakuti tapulikiska Mazgu gha Yehova agho mbunenesko, na kusintha maghanoghano ghithu kuti ghayane na malango gha Yehova, tikumuteŵetera mwakukolerana. Tikuchita vinthu ivyo ŵanthu awo ŵali na kaghanaghaniro ka wunthu ŵakuwona kuti vingachitika yayi. Tili nadi ŵanthu ŵapadera. Ndise ŵanthu ŵa Chiuta, ndipo tikupeleka ntchindi kwa iyo pa charu chose chapasi.—Mika 2:12.