Галатів
4 Тож кажу: поки спадкоємець ще немовля, він зовсім не відрізняється від раба, хоч і є паном усього. 2 Він перебуває під наглядом опікунів та управителів аж до дня, визначеного наперед батьком. 3 Подібно й ми, доки були немовлятами, залишалися поневолені примітивними принципами цього світу. 4 Але коли той довгий період закінчився, Бог послав свого Сина, якого народила жінка і який відтоді перебував під законом. 5 Він, прийшовши, викупив і визволив тих, хто перебуває під законом, а ми у свою чергу були всиновлені Богом.
6 І, оскільки ми — сини, Бог послав у наші серця дух свого Сина. Цей дух кличе: «Авва, Батьку!» 7 Отже, ти вже не раб, а син; якщо ж ти син, то завдяки Богу і спадкоємець.
8 Проте коли ви ще не знали Бога, то були рабами богів, які за своєю природою зовсім не є богами. 9 Тепер же, коли ви пізнали Бога, точніше, коли Бог пізнав вас, як ви можете повертатись до марних, нічого не вартих примітивних принципів і прагнути знову стати їхніми рабами? 10 Ви скрупульозно дотримуєтесь днів, місяців, пір і років. 11 Боюсь, що всі мої зусилля допомогти вам були марні.
12 Благаю вас, брати: станьте такими, як я, бо і я колись був подібний до вас. Ви нічим не скривдили мене. 13 Більш того, ви знаєте, що першого разу, коли я звіщав вам добру новину, оскільки був хворий, 14 ви не бридилися моєю недугою, яка була для вас випробуванням, та не плювали на неї з відразою. Навпаки, ви прийняли мене як Божого ангела, як Христа Ісуса. 15 Де ж тоді те почуття щастя, яке ви мали колись? Бо я впевнений: якби ви могли, то вийняли б власні очі й віддали мені. 16 Невже через те, що я кажу вам правду, я став вашим ворогом? 17 Ці люди всіма силами намагаються переманити вас на свій бік, притому не з добрих спонук. Вони хочуть відлучити вас від мене, аби ви беззастережно йшли за ними. 18 От якби вас намагалися переманити так на свій бік заради якоїсь доброї справи, це було б добре. Також було б добре, якби це робили повсякчас, а не лише тоді, коли я перебуваю з вами, 19 мої дітоньки, заради яких я знову зношу пологові муки, поки в вас не сформується Христос. 20 Як би мені зараз хотілося бути з вами! Тоді наша розмова була б інакшою; бо я не розумію, що з вами діється.
21 Тепер хочу запитати тих з вас, хто бажає бути під законом: скажіть, ви самі хоч слухаєте, що говорить Закон? 22 Приміром, написано, що Авраам мав двох синів: одного від служниці, а іншого від вільної. 23 Той, що від служниці, народився, по суті, за тілом, а той, що від вільної,— за обітницею. 24 І все це має символічне значення. Жінки означають дві угоди: однією з них — тою, яка укладена на горі Сінай і народжує дітей для рабства,— є Аґар. 25 Ця Аґар символізує Сінай, гору в Аравії, і відповідає нинішньому Єрусалиму, оскільки він зі своїми дітьми перебуває в рабстві. 26 А друга — це верхній Єрусалим; він вільний, і саме він є нашою матір’ю.
27 Адже написано: «Радій, неплідна, яка не народжує; вигукни та голосно закричи, жінко, що не знаєш пологових мук; бо діти полишеної численніші від дітей тої, котра має чоловіка». 28 Ми ж, брати, подібно до Ісака, є дітьми за обітницею. 29 Але як було тоді, коли народжений за тілом переслідував народженого за духом, так само є і тепер. 30 Проте що каже Писання? «Прожени служницю та її сина, бо син служниці ніколи не буде спадкоємцем із сином вільної». 31 Тому, брати, ми діти не служниці, а вільної.