Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Romans 12:2
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 2 And stop being molded by this system of things,* but be transformed by making your mind over,+ so that you may prove to yourselves+ the good and acceptable and perfect will of God.

  • Romans 12:2
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 2 καὶ and μὴ not συνσχηματίζεσθε be YOU being fashioned with τῷ to the αἰῶνι age τούτῳ, this, ἀλλὰ but μεταμορφοῦσθε be YOU transformed τῇ to the ἀνακαινώσει renewing τοῦ of the νοός, mind, εἰς into τὸ the δοκιμάζειν to be proving ὑμᾶς YOU τί what τὸ the θέλημα will τοῦ of the θεοῦ, God, τὸ the ἀγαθὸν good καὶ and εὐάρεστον well pleasing καὶ and τέλειον. perfect.

  • Romans 12:2
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 2 And quit being fashioned+ after this system of things,* but be transformed by making YOUR mind over,+ that YOU may prove to yourselves+ the good and acceptable and perfect will+ of God.

  • Romans 12:2
    The Bible in Living English
    • 2* and do not shape yourselves to fit in with these times, but be transformed by reconstitution of your mind so that you may be judges of what is God’s good and acceptable and perfect will.

  • Romans 12:2
    American Standard Version
    • 2 And be not fashioned according to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, and ye may prove what is the good and acceptable and perfect will of God.

  • Romans 12:2
    The Emphasized Bible
    • 2 And be not configuring yourselves unto this age But be transforming yourselves by the renewing of your mind To the end ye may be proving what is the thing willed by God—the good and acceptable and perfect.

  • Romans 12:2
    King James Version
    • 2 And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.

  • Romans
    Watch Tower Publications Index 1986-2023
    • 12:2 w23.01 8-10; ijwbv article 16; wp22.1 10-11; lff lessons 38, 47; w19.06 8-10; w18.11 21-22, 24; it-2 1055-1056; w16.05 21; w13 9/15 17-21; jr 46; w09 10/15 3; w07 7/1 23; w05 2/15 19; w01 8/1 10; w99 4/1 21-22; g98 10/22 13; w97 4/15 14; w90 4/1 16, 20; si 209; tp 109, 111, 115, 127

  • Romans
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 12:2 w80 8/15 22; w79 4/1 21; w79 8/1 15; w76 565; w75 297; w75 725; w74 111; w74 261, 264-265; g74 9/8 6; w73 327; w73 492; tp73 111-112; g73 4/22 24; w72 453, 474-475; w71 138; w71 266; ad 1567-1568; w70 215; w68 382; w67 488; li 285; g66 12/22 6; g65 1/22 5; w64 32, 45, 144, 580; g64 5/22 7; w62 40, 169, 259, 629; g62 4/8 15; w61 31, 301, 638; g61 3/8 28; g61 10/8 27; w60 72, 104, 330; w59 261; w58 517; g58 8/22 11; w57 404; w56 647; w53 343; lg 305; w51 618, 629; w46 10; w45 152; w44 222; g44 11/22 16; w30 38

  • Romans
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 12:2

      Bible Verses Explained, article 16

      Enjoy Life Forever!, lesson 38

      The Watchtower (Study),

      6/2019, pp. 8-10

      The Watchtower (Study),

      11/2018, pp. 21-22, 24

      Insight, Volume 2, pp. 1055-1056

      The Watchtower (Study),

      5/2016, p. 21

      The Watchtower,

      9/15/2013, pp. 17-21

      10/15/2009, p. 3

      7/1/2007, p. 23

      2/15/2005, p. 19

      8/1/2001, p. 10

      4/1/1999, pp. 21-22

      4/15/1997, pp. 13-14

      4/1/1990, pp. 16, 20

      8/15/1980, p. 22

      8/1/1979, p. 15

      4/1/1979, p. 21

      9/15/1976, p. 565

      12/1/1975, p. 725

      5/15/1975, p. 297

      5/1/1974, pp. 261, 264-265

      2/15/1974, p. 111

      8/15/1973, p. 492

      6/1/1973, p. 327

      8/1/1972, pp. 453, 474-475

      5/1/1971, p. 266

      3/1/1971, pp. 137-138

      4/1/1970, p. 215

      6/15/1968, pp. 382-383

      8/15/1967, pp. 487-488

      10/1/1964, pp. 579-580

      3/1/1964, pp. 143-145

      1/15/1964, pp. 44-46

      1/1/1964, pp. 31-32

      10/15/1962, pp. 628-629

      5/1/1962, pp. 259-260

      3/15/1962, p. 169

      1/15/1962, pp. 39-40

      10/15/1961, p. 638

      5/15/1961, pp. 300-301

      1/1/1961, p. 31

      6/1/1960, pp. 329-331

      2/15/1960, pp. 103-104

      2/1/1960, pp. 71-73

      5/1/1959, pp. 261-262

      9/1/1958, p. 517

      7/1/1957, pp. 404-405

      11/1/1956, p. 647

      6/1/1953, pp. 342-343

      10/15/1951, pp. 617-619, 628-630

      Jeremiah, pp. 45-46

      Awake!,

      10/22/1998, p. 13

      9/8/1974, p. 6

      4/22/1973, p. 24

      “All Scripture,” p. 209

      True Peace, pp. 108-109, 111, 114-115, 126-127

      Peace and Security, pp. 111-112

  • Romans Study Notes—Chapter 12
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 12:2

      stop being molded: The Greek word used here denotes “to form or shape according to a pattern or mold.” Paul addresses his fellow anointed Christians using a Greek verb tense that suggests stopping an action already in progress. The wording implies that some in the Rome congregation were still being influenced by that system of things. (Ro 1:7) For the Christians in Rome at that time, about 56 C.E., the system of things involved the standards, customs, manners, and styles that characterized the Roman world.​—See study note on this system of things in this verse.

      this system of things: The Greek word ai·onʹ, having the basic meaning “age,” can refer to a state of affairs or to features that distinguish a certain period of time, epoch, or age. In this context, it refers to the standards, practices, manners, customs, ways, outlook, styles, and other features characterizing any given time period.​—See Glossary, “System(s) of things.”

      be transformed by making your mind over: The Greek verb for “be transformed” is me·ta·mor·phoʹo. (Many languages have the term “metamorphosis,” which is derived from this Greek word.) The Greek word for “mind” used here basically denotes the capacity to think, but it can also refer to a person’s way of thinking or his attitude. The expression “making [the] mind over” indicates that a person changes his mental inclinations, innermost attitudes, and feelings. The extent of this change is illustrated by the use of the verb here rendered “be transformed.” The same verb is used at Mt 17:2 and Mr 9:2, where it says that Jesus “was transfigured.” (See study note on Mt 17:2.) This transfiguration was not a superficial change. Rather, it was a complete change in Jesus to the extent that he, the then future King of “the Kingdom of God,” could be described as “already having come in power.” (Mr 9:1, 2) This Greek word is also used at 2Co 3:18 regarding the spiritual transformation of anointed Christians. So when urging Christians to make their minds over, Paul was highlighting a continual inner transformation that would result in a completely new way of thinking that would be in harmony with God’s thoughts.

      prove to yourselves: The Greek term used here, do·ki·maʹzo, carries the sense of “proving by testing,” often with a positive outcome. In fact, the term is rendered “approve” in some contexts. (Ro 2:18; 1Co 11:28) Some translations render it “verify; discern.” So Paul was not advising blind faith or skepticism. Rather, he was encouraging Christians to test, in a positive way, God’s requirements in order to understand them, to apply them, and to experience their goodness. The Christian thus proves to himself that doing the “will of God” is the good and perfect way.

English Publications (1950-2023)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share