Isaïe
14 Car Jéhovah fera miséricorde à Jacob+, et, à coup sûr, il choisira encore Israël+ ; et vraiment il leur procurera le repos sur leur sol+ ; oui, le résident étranger* sera joint à eux, et ils devront s’attacher à la maison de Jacob+. 2 Oui, des peuples les prendront et les amèneront vers leur lieu, et la maison d’Israël devra se les approprier sur le sol de Jéhovah, comme serviteurs et comme servantes+ ; oui, ils deviendront ceux qui font captifs+ ceux qui les tenaient captifs, et vraiment ils tiendront dans la soumission ceux qui les poussaient au travail+.
3 Et voici ce qui arrivera à coup sûr le jour où Jéhovah te* procurera le repos du côté de ta douleur, de ton agitation et du dur esclavage dans lequel on t’avait rendu esclave+ : 4 oui, tu proféreras cette parole proverbiale contre le roi de Babylone et tu diras :
“ Comme il s’est arrêté*, celui qui poussait [les autres] au travail, [comme] l’oppression* s’est arrêtée+ ! 5 Jéhovah a brisé la baguette des méchants, le bâton des chefs+, 6 celui qui frappait les peuples avec fureur d’un coup continuel+, celui qui soumettait les nations avec colère par une persécution sans retenue+. 7 Toute la terre s’est apaisée+, elle a trouvé le calme. On s’est égayé par des cris de joie+. 8 Même les genévriers+ se sont également réjouis à ton sujet*, les cèdres du Liban, [en disant :] ‘ Depuis que tu t’es couché, aucun bûcheron*+ ne monte contre nous. ’
9 “ Même le shéol*+, en bas, s’est agité à ton sujet, pour t’accueillir à ton arrivée. Il a réveillé à ton sujet ceux qui sont sans force dans la mort*+, tous les guides de la terre comparables à des boucs*+. Il a fait lever de leurs trônes tous les rois des nations+. 10 Eux tous prennent la parole et te disent : ‘ Es-tu, toi aussi, devenu faible* comme nous+ ? Es-tu devenu comparable à nous+ ? 11 Au shéol on a fait descendre ton orgueil, le vacarme de tes instruments à cordes+. Sous toi s’étendent les larves, comme un lit, et les vers sont ta couverture+. ’
12 “ Ah ! comme tu es tombé du ciel+, toi, brillant*, fils de l’aurore ! Comme tu as été abattu à terre+, toi qui affaiblissais les nations+ ! 13 Quant à toi, tu as dit dans ton cœur : ‘ Je monterai aux cieux+. Au-dessus des étoiles+ de Dieu* j’élèverai mon trône+, et je m’assiérai sur la montagne de réunion+, dans les parties les plus reculées du nord+. 14 Je monterai au-dessus des hauteurs des nuages+ ; je me rendrai semblable au Très-Haut+. ’
15 “ Mais c’est au shéol* qu’on te fera descendre+, dans les parties les plus reculées de la fosse+. 16 Ceux qui te verront te regarderont ; ils t’examineront attentivement, [en disant :] ‘ Est-ce là l’homme* qui faisait s’agiter la terre, qui faisait trembler les royaumes+, 17 qui rendait le sol productif* pareil au désert et qui renversait ses villes+, qui n’ouvrait pas à ses prisonniers le chemin du retour+ ? ’ 18 Tous les autres rois des nations, oui eux tous, se sont couchés avec gloire, chacun dans sa maison+. 19 Mais toi, on t’a jeté — pas de tombe pour toi*+ — comme un rejeton* détesté, revêtu d’hommes tués, transpercés par l’épée, qui descendent jusqu’aux pierres d’une fosse+, comme un cadavre foulé aux pieds+. 20 Tu ne t’uniras pas à eux dans une tombe*, car tu as causé la ruine de ton pays, tu as tué ton peuple. La descendance* des malfaiteurs ne sera pas nommée*, [et cela] pour des temps indéfinis+.
21 “ Préparez pour ses fils un billot pour le massacre, à cause de la faute de leurs ancêtres+, de peur qu’ils ne se lèvent et ne prennent bel et bien possession de la terre*, qu’ils ne remplissent de villes la face du sol productif*+. ”
22 “ Oui, je me lèverai contre eux+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah des armées.
“ Oui, je retrancherai de Babylone* nom+ et reste*, lignée et postérité+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah.
23 “ Oui, j’en ferai la possession des porcs-épics et des étangs d’eau couverts de roseaux ; oui, je la balaierai avec le balai de l’anéantissement+ ”, c’est là ce que déclare Jéhovah des armées.
24 Jéhovah des armées [l’]a juré+, en disant : “ Vraiment, comme je [l’]ai imaginé, ainsi cela arrivera sans faute ; comme je [l’]ai conseillé, cela se réalisera+, 25 afin de briser l’Assyrien* dans mon pays+ et pour que je le foule aux pieds sur mes montagnes+ ; pour que son joug se retire bel et bien de dessus eux et que sa charge se retire de dessus leur* épaule+. ”
26 Voilà le conseil qui est conseillé contre toute la terre, et voilà la main qui est tendue contre toutes les nations. 27 Car Jéhovah des armées lui-même [l’]a conseillé+, et qui peut [l’]annuler+ ? Sa main est tendue, et qui peut la faire retourner en arrière+ ?
28 Dans l’année où mourut le roi Ahaz+ il y eut cette déclaration : 29 “ Ne te réjouis pas+, ô Philistie+, aucun des tiens, de ce qu’a été brisé le bâton de celui qui te frappait+. Car de la racine du serpent+ sortira un serpent venimeux+, et son fruit sera un serpent brûlant qui vole+. 30 Oui, les premiers-nés des gens d’humble condition pâtureront, et les pauvres se coucheront en sécurité+. Oui, je ferai mourir ta racine par la famine, et ce qui restera de toi* sera tué*+. 31 Hurle, ô porte ! Crie, ô ville ! Oui, tu te démoraliseras tout entière, ô Philistie ! Car du nord vient une fumée, et il n’y a personne qui s’écarte de ses rangs+. ”
32 Et que répondra-t-on aux messagers+ de la nation ? Que Jéhovah lui-même a posé les fondations de Sion+ et qu’en elle se réfugieront les affligés de son peuple.