યોહાન
૧૯ પછી પિલાત ઈસુને લઈ ગયો અને તેમને કોરડા મરાવ્યા.+ ૨ સૈનિકોએ કાંટાનો મુગટ ગૂંથીને તેમના માથા પર મૂક્યો. તેઓએ તેમને જાંબુડિયા રંગનો ઝભ્ભો પહેરાવ્યો.+ ૩ તેઓ તેમની પાસે આવીને કહેતા: “હે યહૂદીઓના રાજા, સલામ!”* તેઓ તેમના ગાલ પર તમાચા મારતા.+ ૪ પિલાતે ફરીથી બહાર જઈને લોકોને કહ્યું: “જુઓ! હું તેને તમારી પાસે બહાર લાવું છું, જેથી તમે જાણો કે મને તેનામાં કંઈ દોષ દેખાતો નથી.”+ ૫ ઈસુ બહાર આવ્યા. તેમના માથા પર કાંટાનો મુગટ હતો. તેમણે જાંબુડિયા રંગનો ઝભ્ભો પહેરેલો હતો. પિલાતે લોકોને કહ્યું: “જુઓ! આ રહ્યો એ માણસ!” ૬ પણ મુખ્ય યાજકોએ અને અધિકારીઓએ તેમને જોઈને બૂમો પાડી: “તેને વધસ્તંભે ચઢાવો! તેને વધસ્તંભે ચઢાવો!”+ પિલાતે તેઓને કહ્યું: “તમે પોતે તેને વધસ્તંભે ચઢાવીને મારી નાખો. મને તેનામાં કંઈ દોષ દેખાતો નથી.”+ ૭ યહૂદીઓએ કહ્યું: “અમારી પાસે નિયમ છે અને નિયમ પ્રમાણે તેણે મરવું જ જોઈએ,+ કારણ કે તે ઈશ્વરનો દીકરો હોવાનો દાવો કરે છે.”+
૮ તેઓની વાત સાંભળીને પિલાત હજુ વધારે ગભરાયો. ૯ તે ફરીથી પોતાના ઘરમાં ગયો અને ઈસુને પૂછ્યું: “તું ક્યાંનો છે?” પણ ઈસુએ તેને કોઈ જવાબ આપ્યો નહિ.+ ૧૦ એટલે પિલાતે પૂછ્યું: “શું તું મને કોઈ જવાબ નહિ આપે? શું તને ખબર નથી કે મારી પાસે તને છોડી મૂકવાનો અને તને મારી નાખવાનો* પણ અધિકાર છે?” ૧૧ ઈસુએ કહ્યું: “જો સ્વર્ગમાંથી તમને અધિકાર મળ્યો ન હોત, તો તમને મારા પર કોઈ જ અધિકાર ન હોત. એટલે જે માણસે મને તમારા હાથમાં સોંપ્યો છે, તેનું પાપ ઘણું મોટું છે.”
૧૨ એ કારણે પિલાત તેમને છોડી મૂકવાનો રસ્તો શોધવા લાગ્યો. પણ યહૂદીઓએ બૂમો પાડી: “જો તમે આ માણસને છોડી મૂકશો, તો તમે સમ્રાટના* મિત્ર નથી. જે કોઈ પોતે રાજા હોવાનો દાવો કરે છે, તે સમ્રાટની વિરુદ્ધ બોલે છે.”*+ ૧૩ આ શબ્દો સાંભળીને પિલાત ઈસુને બહાર લઈ આવ્યો. પછી તે ન્યાયાસન પર બેઠો, જે પથ્થરની ફરસ* તરીકે ઓળખાતી જગ્યાએ હતું. એ જગ્યા હિબ્રૂમાં ગબ્બથા કહેવાય છે. ૧૪ એ દિવસ પાસ્ખાની તૈયારીનો+ હતો. બપોરના આશરે ૧૨ વાગ્યા હતા.* તેણે યહૂદીઓને કહ્યું: “જુઓ, તમારો રાજા!” ૧૫ પણ તેઓએ બૂમો પાડી: “તેને લઈ જાઓ! તેને લઈ જાઓ! તેને વધસ્તંભે ચઢાવો!” પિલાતે તેઓને કહ્યું: “શું હું તમારા રાજાને વધસ્તંભે ચઢાવું?” મુખ્ય યાજકોએ કહ્યું: “સમ્રાટ સિવાય અમારો બીજો કોઈ રાજા નથી.” ૧૬ એટલે તેણે ઈસુને વધસ્તંભ પર મારી નાખવા સૈનિકોના હાથમાં સોંપી દીધા.+
તેઓ ઈસુને લઈ ગયા. ૧૭ ઈસુ પોતાનો વધસ્તંભ ઊંચકીને ખોપરી તરીકે ઓળખાતી જગ્યાએ ગયા.+ એ જગ્યા હિબ્રૂમાં ગલગથા કહેવાય છે.+ ૧૮ ત્યાં તેઓએ તેમને વધસ્તંભે ખીલાથી જડી દીધા.+ તેમની આસપાસ બે માણસોને પણ જડી દીધા. ઈસુ વચ્ચે હતા અને તેમની બંને બાજુએ એક એક માણસ હતો.+ ૧૯ પિલાતે એક તકતી પર લખાણ કરાવીને વધસ્તંભ પર લગાવી, જેમાં લખ્યું હતું: “નાઝરેથનો ઈસુ, યહૂદીઓનો રાજા.”+ ૨૦ એ લખાણ ઘણા યહૂદીઓએ વાંચ્યું, કારણ કે જે જગ્યાએ ઈસુને વધસ્તંભે ખીલાથી જડ્યા હતા, એ શહેરની પાસે હતી. એ લખાણ હિબ્રૂ, લૅટિન અને ગ્રીકમાં હતું. ૨૧ યહૂદીઓના મુખ્ય યાજકોએ પિલાતને કહ્યું: “‘યહૂદીઓનો રાજા’ એવું લખશો નહિ. પણ એવું લખો કે તેણે કહ્યું, ‘હું યહૂદીઓનો રાજા છું.’” ૨૨ પિલાતે કહ્યું: “મેં જે લખ્યું એ લખ્યું.”
૨૩ સૈનિકોએ ઈસુને વધસ્તંભે ખીલાથી જડી દીધા પછી તેમનાં કપડાં લઈ લીધાં. તેઓએ એના ચાર ભાગ કરીને એક એક ભાગ લઈ લીધો. તેઓએ તેમનો અંદરનો ઝભ્ભો પણ લઈ લીધો. એ ઝભ્ભો કોઈ સાંધા વગરનો હતો, એ ઉપરથી નીચે સુધી વણીને બનાવેલો હતો. ૨૪ તેઓએ એકબીજાને કહ્યું: “આપણે આને ફાડવો નથી, ચાલો ચિઠ્ઠીઓ* નાખીએ અને નક્કી કરીએ કે એ કોને મળશે.”+ આવું એ માટે થયું, જેથી આ શાસ્ત્રવચન પૂરું થાય: “તેઓએ મારાં કપડાં અંદરોઅંદર વહેંચી લીધાં અને તેઓએ મારાં કપડાં માટે ચિઠ્ઠીઓ નાખી.”+ આ સૈનિકોએ એવું જ કર્યું હતું.
૨૫ ઈસુના વધસ્તંભ પાસે તેમની મા,+ માસી, ક્લોપાસની પત્ની મરિયમ અને મરિયમ માગદાલેણ+ ઊભી હતી. ૨૬ ઈસુએ પોતાની મા અને પોતાના વહાલા શિષ્યને+ પાસે ઊભેલા જોયા. એટલે તેમણે પોતાની માને કહ્યું: “મા, હવેથી તે તારો દીકરો છે.” ૨૭ તેમણે એ શિષ્યને કહ્યું: “તે હવેથી તારી મા છે.” એટલે એ શિષ્ય મરિયમને પોતાના ઘરે રહેવા લઈ ગયો.
૨૮ ઈસુએ જોયું કે બધાં કામ હવે પૂરાં થયાં છે. શાસ્ત્રવચન પૂરું થાય એ માટે તેમણે કહ્યું: “મને તરસ લાગી છે.”+ ૨૯ ત્યાં ખાટો દ્રાક્ષદારૂ ભરેલી બરણી હતી. તેઓએ ખાટા દ્રાક્ષદારૂમાં વાદળી* બોળી. એ વાદળી મરવો છોડની* ડાળી પર મૂકીને તેમના મોં પાસે લઈ ગયા.+ ૩૦ ઈસુએ ખાટો દ્રાક્ષદારૂ ચાખ્યા પછી કહ્યું: “બધું પૂરું થયું છે!”+ તે માથું નમાવીને મરણ પામ્યા.+
૩૧ એ તૈયારીનો દિવસ હતો.+ યહૂદીઓ ચાહતા ન હતા કે સાબ્બાથના દિવસે વધસ્તંભ પર શબ રહે+ (કેમ કે એ મોટો સાબ્બાથ* હતો).+ એટલે યહૂદીઓએ પિલાતને વિનંતી કરી કે વધસ્તંભે જડી દીધેલા માણસોના પગ ભાંગીને તેઓનાં શબ ઉતારી લેવામાં આવે. ૩૨ એટલે સૈનિકોએ આવીને ઈસુની આજુબાજુ વધસ્તંભે જડી દીધેલા બંને માણસોના પગ ભાંગી નાખ્યા. ૩૩ સૈનિકો ઈસુ પાસે આવ્યા ત્યારે તેમને મરેલા જોયા. એટલે તેઓએ તેમના પગ ભાંગ્યા નહિ. ૩૪ પણ એક સૈનિકે ઈસુના પડખામાં ભાલો ઘોંચ્યો+ કે તરત લોહી અને પાણી નીકળ્યાં. ૩૫ જેણે એ જોયું, તેણે આ સાક્ષી આપી છે અને તેની સાક્ષી સાચી છે. તે જાણે છે કે પોતે જે કહે છે એ સાચું છે, જેથી તમે પણ એ વાત માનો.+ ૩૬ આ શાસ્ત્રવચન પૂરું થાય એ માટે આમ થયું: “તેમનું એક પણ હાડકું ભાંગવામાં નહિ આવે.”+ ૩૭ બીજું એક શાસ્ત્રવચન કહે છે: “જેને તેઓએ વીંધ્યો છે, તેને તેઓ જોશે.”+
૩૮ આ બધું થયા પછી અરિમથાઈનો યૂસફ પિલાત પાસે ગયો. તેણે ઈસુનું શબ લઈ જવાની રજા માંગી અને પિલાતે રજા આપી. એટલે તે આવીને ઈસુનું શબ લઈ ગયો.+ યૂસફ તો ઈસુનો શિષ્ય હતો, પણ યહૂદીઓથી બીતો હોવાથી+ એ વાત છુપાવતો હતો. ૩૯ નિકોદેમસ+ પણ આવ્યો, જે પહેલી વાર ઈસુને મળવા રાતે આવ્યો હતો. તે આશરે ૩૦ કિલોગ્રામ* બોળ* અને અગરનું* મિશ્રણ સાથે લઈને આવ્યો.+ ૪૦ પછી તેઓ ઈસુનું શબ લઈ ગયા અને યહૂદીઓની દફનવિધિ પ્રમાણે, એને સુગંધી દ્રવ્ય* લગાવીને શણનાં કપડાંમાં વીંટાળ્યું.+ ૪૧ ઈસુને જ્યાં વધસ્તંભ પર મારી નાખવામાં આવ્યા હતા, ત્યાં એક બાગ હતો. એ બાગમાં એક નવી કબર હતી,+ જેમાં હજુ સુધી કોઈ પણ શબ મૂકવામાં આવ્યું ન હતું. ૪૨ એ દિવસ યહૂદીઓના તહેવારની તૈયારીનો દિવસ+ હતો. એ કબર નજીક હોવાથી તેઓએ ઈસુના શબને એ કબરમાં મૂક્યું.