Marcos
14 Upéi, 2 día haguépe og̃uahẽ+ pe Páskua,*+ ha pe Fiésta del Pan Ilevaduraʼỹva.*+ Umi saserdóte prinsipál ha umi mboʼehára leipegua* oplanea mbaʼéichapa ikatu oakusa Jesúspe. Péicha ikatúta ojagarra ha ojuka chupe hikuái.+ 2 Péro heʼi hikuái: “Anínte jajagarra chupe ko fiésta aja, ani hag̃ua umi hénte ojapo sarambi”.
3 Upéi Jesús oho Betániape Simón rógape, haʼe omonguera vaʼekue Simónpe lépragui. Upépe Jesús okaru aja,* oñemboja hendápe peteĩ kuña. Pe kuña ogueru peteĩ frásko de alavástrope aséite perfumádo hepyetereíva, upéva ojejapo nárdo púrogui. Pe kuña oavri pe frásko ha oñepyrũ omoĩ pe aséite Jesús akãranguére.+ 4 Ohechávo upéva hikuái, oĩ ipochýva ha heʼíva ojupe: “¿Mbaʼére piko oñeñohẽ rei pe aséite perfumádo? 5 ¡Ko aséite perfumádo ikatu kuri oñevende mas de 300 denáriore,* ha oñemeʼẽ la pláta umi imboriahúvape!”. Ha ipochy hikuái pe kuña rehe. 6 Péro Jesús heʼi: “Pehejána chupe. ¿Mbaʼére piko pemoñeñandu vaise ko kuñáme? Iporãiterei ningo pe ojapóva cherehe.+ 7 Umi imboriahúva siémpre oĩta penendive,+ ha oimeha díante ikatu peipytyvõ chupekuéra, che katu naimemoʼãi penendive siémpre.+ 8 Haʼe ojapo pe ikatumíva, omoĩ cherehe ko aséite perfumádo, péicha opreparáma che rete oñeñotỹ hag̃ua.+ 9 Añetehápe haʼe peẽme: entéro lugár ojepredikahápe umi notísia porã ko yvy ape ári,+ oñemombeʼúta avei ko kuña ojapo vaʼekue. Péicha umi hénte imanduʼáta hese”.+
10 Upe rire, Judas Iscariote, oĩva umi 12 apóstol apytépe, oho umi saserdóte prinsipál rendápe heʼi hag̃ua chupekuéra mbaʼéichapa otraisionáta Jesúspe.+ 11 Haʼekuéra ovyʼaiterei ohendúvo upéva, ha opromete hikuái Júdaspe omeʼẽtaha chupe monéda de pláta.+ Upémarõ haʼe oñepyrũ oheka peteĩ moménto opyta porãvéva otraisiona hag̃ua Jesúspe.
12 Upéi oñepyrũ pe Fiésta del Pan Ilevaduraʼỹva,+ ha upe díape haʼekuéra ojuka jepi peteĩ animál Páskuape g̃uarã.+ Idisipulokuéra oporandu Jesúspe: “¿Moõpa reipota roho roprepara ndéve pe séna Páskuape g̃uarã?”.+ 13 Upémarõ Jesús omondo mokõi idisípulope ha heʼi chupekuéra: “Tapeho Jerusalénpe, ha pejotopáta peteĩ kuimbaʼéndi ogueraháva y peteĩ kambuchípe. Pesegi chupe+ 14 ha pe oikehápe, peje pe ogajárape: ‘Ore Mboʼehára heʼika: “¿Moõ piko oĩ pe koty aipurútava asena hag̃ua ko Páskuape che disipulokuérandi?”’. 15 Haʼe ohechaukáta peẽme peteĩ koty guasu, oĩva yvate, upe koty orekopaite voi umi mbaʼe ñaikotevẽtava, peprepara ñandéve upépe pe séna Paskuarã”. 16 Ha umi disípulo osẽ oho, oike upe siudápe ha otopa Jesús heʼi hagueichaite chupekuéra, ha oprepara hikuái pe Páskua.
17 Upéi pytũ rire, Jesús oho umi 12 apóstol ndive.+ 18 Ha oguapy aja hikuái mesápe osena hag̃ua, Jesús heʼi: “Añetehápe haʼe peẽme: pende apytépe oĩ peteĩ chetraisionátava,+ peteĩ okarúva hína chendive koʼápe”. 19 Haʼekuéra oñeñandu vaieterei ha káda uno oñepyrũ heʼi: “Ndahaʼéi hína che, ¿ajépa?”. 20 Jesús heʼi chupekuéra: “Peteĩva pende apytégui, pe omoingéva ipo chendive ko fuéntepe, haʼe hína upe chetraisionátava.+ 21 Añetehápe, che, pe Yvypóra Raʼy, amanóta heʼiháicha Ñandejára Ñeʼẽme, péro oho vaíta upe otraisionáva pe Yvypóra Raʼýpe.+ Ikuentavéta kuri upe kuimbaʼépe nonaséirire”.+
22 Osena aja hikuái, Jesús ojagarra peteĩ pan, oñemboʼe, ombojaʼo, omeʼẽ idisipulokuérape ha heʼi: “Pejagarra ko pan. Kóva orrepresenta che rete”.+ 23 Avei ojagarra peteĩ kópa, oagradese Ñandejárape ha upéi omeʼẽ idisipulokuérape, ha enterove hoʼu víno pe kópagui.+ 24 Ha heʼi chupekuéra: “Kóva orrepresenta che ruguy.+ Che ruguy rupive ojejapo peteĩ kompromíso,+ ha oñeñohẽta heta hénte rehehápe.+ 25 Añetehápe haʼe peẽme: koʼág̃a guive ndaʼumoʼãvéima víno. Péro aime vove Ñandejára Rréinope, upe díape haʼu jeýta pe víno pyahu”. 26 Ha ipahápe, opurahéi hikuái ombotuicha hag̃ua Ñandejárape, upéi osẽ oho hikuái pe Sérro Olivotýpe.+
27 Ha Jesús heʼi chupekuéra: “Enterove peẽ chereja reíta,* péicha voi ojeskrivi vaʼekue Ñandejára Ñeʼẽme: ‘Aatakáta pe pastórpe+ ha umi ovecha isarambipáta’.+ 28 Péro añemopuʼã rire omano vaʼekue apytégui, aháta pene renonderã Galiléape”.+ 29 Upémarõ Pedro heʼi Jesúspe: “Enterove umi ótro ndereja reíramo* jepe, che ndajapomoʼãi upéva”.+ 30 Upépe Jesús osẽ heʼi chupe: “Añetehápe haʼe ndéve: ko pyharépe peteĩ gállo osapukái mboyve 2 vése, nde 3 vése renegáta chekuaaha”.+ 31 Pedro katu heta vése heʼi chupe: “Tekotevẽramo jepe amano nendive, ni mbaʼeveichavérõ noronegamoʼãi”. Ha entéro umi ótro oñepyrũ heʼi avei upéicha.+
32 Upéi oho hikuái peteĩ lugár héravape Getsemaní, ha Jesús heʼi idisipulokuérape: “Peguapy koʼápe che añemboʼe aja”.+ 33 Ha ogueraha hendive Pedro, Santiago ha Juánpe.+ Jesús oñekevranta ha ojepyʼapyeterei. 34 Upéi heʼi chupekuéra: “Che pyʼaite* guive ajepyʼapy,+ ha upéva chejukátama. Pepyta koʼápe, peñatende ha ani peke”.+ 35 Ohomiévo upégui, Jesús oñesũ ha oñepyrũ oñemboʼe Ñandejárape, ha ojerure ikatúramo ohasamínte hag̃ua chugui upe moménto ijetuʼúva. 36 Ha heʼi: “Abba,* che Ru,+ ndaipóri ningo nde ikatuʼỹva rejapo, upévare eipeʼamína chehegui ko kópa.* Péro ani oiko la che aipotáva, síno nde reipotáva”.+ 37 Upéi Jesús oúvo, otopa oke joa hikuái. Upémarõ heʼi Pédrope: “Simón, ¿reke piko? ¿Ndaikatúi piko peñatende porã una orami jepe?+ 38 Peñatende porãke siémpre ha peñemboʼe meme ani hag̃ua pepeka.+ Añetehápe la hénte ojapose iporãva, péro hete* ikangy”.+ 39 Upéi Jesús oho jey oñemboʼe, ha heʼi la mísma kósa.+ 40 Ha ou jey otopa idisipulokuéra oke joa hína, pórke hopehyietereíma hikuái. Haʼekuéra katu ndoikuaái mbaʼépa heʼíta Jesúspe. 41 Upéi ou jey 3 veseha hendapekuéra ha heʼi: “¡Mbaʼéicha piko péicha jave peẽ pepytuʼu ha pekéta! ¡Anive peke! Og̃uahẽma pe óra+ oñentrega* hag̃ua pe Yvypóra Raʼýpe umi pekadór pópe. 42 Pepuʼã jaha, og̃uahẽma hína upe chetraisionáva”.+
43 Ha upe javete, heʼi aja gueteri upéva, og̃uahẽ oúvo Judas, haʼe ningo haʼe kuri peteĩva umi 12 apóstol. Ha hendive ou hetaiterei hénte oguerúva espáda ha garróte ipópe. Ombou chupekuéra umi saserdóte prinsipál, umi mboʼehára leipegua, ha umi kuimbaʼe oporomoakãva.*+ 44 Judas, upe otraisiona vaʼekue Jesúspe, heʼi kuri umi kuimbaʼépe mbaʼéichapa opilláta mávapa Jesús. Haʼe heʼi: “Pe ahetũvape, upévape pejagarra vaʼerã, ha pejasegura ani hag̃ua okañy pendehegui”. 45 Upémarõ Judas derechoite oho Jesús rendápe ha heʼi: “¡Mboʼehára!”,* ha ohetũ vevyimi chupe. 46 Upémarõ umi hénte ojagarra Jesúspe ha ogueraha chupe préso. 47 Péro peteĩ umi disípulo oĩva upépe, onohẽ ijespáda ha onambiʼo pe súmo saserdóte esklávope.+ 48 Upémarõ Jesús heʼi chupekuéra: “¿Che piko mondaha mbaʼe peju hag̃ua chejagarra espáda ha garróte reheve?+ 49 Káda día ningo che aĩ vaʼekue penendive pe témplope ha aporomboʼe,+ ¿mbaʼére piko ndachejagarrái raʼe upépe? Péro koʼã mbaʼe oiko oñekumpli hag̃ua Ñandejára Ñeʼẽme heʼíva”.+
50 Upéi enterove idisipulokuéra oheja chupe ha odiparapa.+ 51 Péro osegi chupe ohóvo peteĩ mitãkariaʼy oguerekóva ijehe peteĩ ao de líno, ha ojagarrasemoʼã avei chupe hikuái, 52 péro haʼe odipara chuguikuéra ha ohejánte upe ijao de líno, ha oho opío lénto.
53 Upéi ogueraha hikuái Jesúspe pe súmo saserdóte rendápe.+ Ha oñembyaty upépe umi saserdóte prinsipál, umi mboʼehára leipegua ha umi kuimbaʼe oporomoakãva.+ 54 Pedro katu oho hapykuerikuéra mombyrymi guive, pe súmo saserdóte korapy peve. Ha oguapy upépe ojepeʼe pe tata ypýpe umi sirvientekuéra ndive.+ 55 Upe aja umi saserdóte prinsipál ha pe Sanedrín kompletoite, oheka mávapa ikatu oakusa Jesúspe ikatu hag̃uáicha ojejuka chupe, péro ndotopái hikuái avavépe.+ 56 Añetehápe ou heta testígo fálso,+ péro oñokontradesipa hikuái. 57 Avei oñepresenta hetave testígo fálso, ha heʼi Jesús rehe: 58 “Ore rohendu heʼírõ guare: ‘Che aitýta ko témplo yvyporakuéra ojapo vaʼekue, ha 3 díape amopuʼã jeýta ótro, péro ndahaʼemoʼãi yvypóra rembiapokue’”.+ 59 Péro osegínte oñokontradesipa koʼã mbaʼépe, ndaikatúi oñemoĩ hikuái peteĩ ñeʼẽme.
60 Amo ipahápe, pe súmo saserdóte oñemboʼy ha heʼi Jesúspe: “¿Nerehendúi piko mbaʼépa heʼi nderehe hikuái? ¿Nereñedefendemoʼãi piko?”.+ 61 Jesús katu okirirĩnte ha ndeʼíri mbaʼevete.+ Upévare pe súmo saserdóte ombaʼeporandu chupe ha heʼi: “¿Nde piko hína pe Cristo, Ñandejára Ijojahaʼỹva Raʼy?”. 62 Jesús heʼi chupe: “Che hína upéva, ha peẽ pehecháta pe Yvypóra Raʼýpe+ oguapyha Ñandejára Ipoderósova po deréchape,+ ha ouha hína arai ári”.+ 63 Upémarõ pe súmo saserdóte omondoro ijao ha heʼi: “Nañaikotevẽvéima ni peteĩ testígo.+ 64 Peẽ pehendúma mbaʼéichapa oñeʼẽ Ñandejára kóntrape. ¿Mbaʼépa pedesidíta?”.* Ha enterovete heʼi omano vaʼerãha.+ 65 Ha oĩ oñepyrũva ondyvu hese,+ upéi ohesajokua ha ombyepoti chupe, ha heʼi: “¡Oimérõ nde peteĩ proféta, emombeʼúna mávapa nenupã!”. Ha umi guárdia trivunalpegua ohovapete rire Jesúspe, ogueraha chupe.+
66 Upe aja Pedro oĩ hína pe korapýpe, ha oñemboja hendápe peteĩ sirviénta ombaʼapóva pe súmo saserdóte rógape.+ 67 Ha ohechávo Pedro ojepeʼeha hína upépe, omaña porã hese ha heʼi: “Nde avei reime kuri Jesús pe Nazareno ndive”. 68 Haʼe katu onega ha heʼi: “Che ndaikuaái chupe, ha nantendéi mbaʼépa la ereséva chéve”, ha osẽ oho pe okẽ ypýpe. 69 Upépe pe sirviénta ohecha jey chupe, ha heʼi umi oñemboʼývape upérupi: “Kóva haʼe voínte peteĩva idisípulo”. 70 Ha haʼe onega jey chupe. Upe riremínte umi oñemboʼýva hína upérupi oñepyrũ heʼi Pédrope: “Añetehápe nde heseguakuérante voi, nde ningo galileo avei”. 71 Upémarõ Pedro oñepyrũ ohura ha heʼi: “Che ndaikuaái ko kuimbaʼépe, ha oimérõ chejapu Ñandejára tachekastiga”. 72 Heʼipáre upéva peteĩ gállo osapukái 2 veseha,+ ha Pedro imanduʼa Jesús heʼi vaʼekuére: “Peteĩ gállo osapukái mboyve 2 vése, 3 vése nde renegáta chekuaaha”.+ Ha Pedro oñembyasyeterei ha hasẽ soro.