룻기
1 그런데 재판관들이+ 공의를 시행하던 날에 그 땅에 기근이+ 들었다. 한 사람이 유다 베들레헴에서+ 떠나 모압+ 들에서 외국인으로 거주하려고, 자기 아내와 두 아들과 함께 갔다. 2 그 사람의 이름은 엘리멜렉이었고, 그의 아내의 이름은 나오미, 그의 두 아들의 이름은 말론과 기룐이었는데, 유다 베들레헴의 에브라다 사람들이었다.+ 이렇게 그들은 모압 들에 이르러 거기에 머물렀다.
3 그러다가 나오미의 남편 엘리멜렉이 죽어, 그 여자가 두 아들과 함께 남게 되었다. 4 후에 그 두 사람은 자기들을 위하여 모압 여자들을+ 아내로 얻었다. 하나의 이름은 오르바이고, 또 하나의 이름은 룻이었다.+ 그들은 거기에서 약 십 년 동안 살았다. 5 그러다가 그 두 사람 말론과 기룐도 죽어, 그 여자는 두 자식과 남편을 잃고 남게 되었다. 6 그래서 그는 며느리들과 함께 일어나 모압 들을 떠나 돌아오려 하였으니, 여호와께서 자기 백성에게 주의를 돌리셔서+ 그들에게 빵을 주셨다는 말을+ 모압 들에서 들었던 것이다.
7 그리하여 그가 머무르던 곳을 떠났고,+ 그의 두 며느리도 그와 함께하였다. 그들은 유다 땅으로 돌아오려고 길을 걸어가고 있었다. 8 마침내 나오미가 두 며느리에게 말하였다. “가거라. 각자 자기 어머니의 집으로 돌아가거라. 너희가 죽은 사람들과 나에게 한 것처럼,+ 여호와께서 너희에게 사랑의 친절을 나타내시기를 빈다.+ 9 여호와께서 너희에게 선물을+ 주셔서, 너희가 각자 남편의 집에서 쉴 곳을+ 찾기를 빈다.” 그리고 그가 그들에게 입맞추자,+ 그들이 목소리를 높여 울기 시작하였다. 10 그러면서 그에게 말하였다. “아닙니다. 우리는 어머니와 함께 어머니의 백성에게로 돌아가겠습니다.”+ 11 그러나 나오미가 말하였다. “돌아가거라, 내 딸들아. 어찌하여 너희가 나와 함께 가려 하느냐? 아직도 내 속에 아들들이 있어, 그들이 정녕 너희 남편이 되겠느냐?+ 12 돌아가거라, 내 딸들아, 가거라. 나는 남편에게 속하게 되기에는 너무 늙었다. 내가 정녕 오늘 밤에 남편의 것이 되고 또 아들들을 낳을 희망이 있다고 말한다 해도,+ 13 그들이 자랄 때까지 너희가 기다리겠느냐? 너희가 다른 남편의 것이 되지 않으려고 숨어 지내겠느냐? 아니다, 내 딸들아. 여호와의 손이 나를 대적하여 나왔으니, 너희 때문에 그것이 나에게는 매우 비통하구나.”+
14 이에 그들이 목소리를 높여 더 울었고, 그 후에 오르바는 시어머니에게 입맞추었다. 그렇지만 룻은 그에게 고착하였다.+ 15 그래서 그가 말하였다. “보아라! 홀로된 네 동서는 자기 백성과 신들에게로 돌아갔다.+ 홀로된 네 동서와 함께 돌아가거라.”+
16 그러자 룻이 말하였다. “어머니를 버리라고, 어머니와 동행하지 말고 돌아가라고 강권하지 마십시오. 어머니가 가시는 곳에 저도 갈 것이며, 어머니가 밤을 지내시는 곳에서 저도 밤을 지낼 것입니다.+ 어머니의 백성이 저의 백성이 될 것이며,+ 어머니의 하느님이 저의 하느님이 되실 것입니다.+ 17 어머니가 죽는 곳에서 저도 죽을 것이며,+ 거기에 제가 묻힐 것입니다. 죽음 외에 그 어떤 것이 저와 어머니 사이를 갈라 놓는다면, 여호와께서 저에게 그렇게 하시고 거기에 더하시기를 바랍니다.”+
18 나오미는 그가 한사코 자기와 함께 가려고 하는 것을 보고,+ 그에게 말하기를 그만두었다. 19 그리하여 그 두 사람이 계속 길을 가서 마침내 베들레헴에+ 이르렀다. 그들이 베들레헴에 이르자, 온 도시가 그들 때문에 소동하였고,+ 여자들은 “이게 나오미인가?”+ 하고 계속 말하였다. 20 그러나 나오미는 여자들에게 말하였다. “나를 나오미라고 부르지 마십시오. 나를 마라라고 부르십시오. 전능자께서+ 나를 매우 비통하게 하셨기 때문입니다.+ 21 내가 떠날 때에는 가득하였는데,+ 여호와께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨습니다.+ 여호와께서 나를 비천해지게 하셨고+ 전능자께서 나에게 재앙을 일으키셨는데,+ 어찌하여 여러분은 나를 나오미라고 부르십니까?”
22 이렇게 하여 나오미가 돌아왔는데, 모압+ 들에서 돌아올 때에 며느리인 모압 여자 룻이 그와 함께 있었다. 그들은 보리 수확이 시작될 때에+ 베들레헴에+ 이르렀다.