Til dirigenten, på «Liljene». Av Kọrahs sønner. Mạskil. En sang om de elskede kvinner.
45 Mitt hjerte er blitt oppildnet av noe godt.+
Jeg sier: «Mine verk er om en konge.»+
Måtte min tunge være en dyktig avskrivers+ griffel.+
2 Du er virkelig vakrere enn menneskesønnene.+
Ynde er blitt utøst på dine lepper.+
Derfor har Gud velsignet deg til uavgrenset tid.+
3 Spenn ditt sverd+ ved låret, du veldige,+
med din verdighet og din prakt.+
4 Og i din prakt — dra videre til seier;+
dra ut for sannhets og ydmykhets og rettferdighets sak,+
og din høyre hånd skal lære deg fryktinngytende ting.+
5 Dine piler er kvasse — under deg fortsetter folkeslag å falle+ —
i hjertet på kongens fiender.+
6 Gud er din trone til uavgrenset tid, ja for evig;+
ditt kongedømmes septer er et rettskaffenhets septer.+
7 Du har elsket rettferdighet,+ og du hater ondskap.+
Derfor har Gud, din Gud,+ salvet+ deg med jublende gledes+ olje mer enn dine partnere.+
8 Alle dine klær er myrra og aloetre og kassia;+
fra det storslagne elfenbenspalasset+ har strengeinstrumenter fått deg til å fryde deg.
9 Kongers døtre+ er blant dine dyrebare kvinner.
Den kongelige gemalinne+ har stilt seg ved din høyre hånd, i gull fra Ọfir.+
10 Hør, datter, og se, og bøy ditt øre,
og glem ditt folk og din fars hus.+
11 Og kongen kommer til å lengte etter din skjønnhet,+
for han er din herre,+
så bøy deg for ham.+
12 Også Tỵrus’ datter med en gave+ —
ditt ansikt skal de rike blant folket gjøre mildere stemt.+
13 Overmåte herlig er kongedatteren inne i huset;+
hennes klesdrakt har innfatninger av gull.
14 I vevd kledning skal hun føres til kongen.+
Jomfruene i hennes følge føres som hennes venninner inn til deg.+
15 De skal føres fram med fryd og glede;
de skal gå inn i kongens palass.
16 I dine forfedres+ sted skal dine sønner vise seg å være;+
dem skal du sette til fyrster på hele jorden.+
17 Jeg vil tale om ditt navn i alle kommende generasjoner.+
Derfor skal folkeslag prise deg til uavgrenset tid, ja for evig.