1. Timoteus 3:10 Ny verden-oversettelsen av Bibelen 10 Men la dem først bli prøvd så man kan se om de er kvalifisert. Deretter kan de bli satt til å være tjenere, hvis det ikke er noe å anklage dem for.+ 1. Timoteus 3:10 Ny verden-oversettelsen av De hellige skrifter – studieutgave 10 Dessuten, la disse først bli prøvd+ med hensyn til dugelighet; la dem så virke som tjenere, ettersom de er fri for anklage.+ 1. Timoteus Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1986–2024 3:10 it-2 1106-1107; od 54; w11 15.4. 11; w06 1.5. 23-24; km 5/00 8; om 57; w90 1.9. 24, 26; w89 1.7. 29 1. Timoteus Indeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985 3:10 w85 15.9. 15-16; om 56-7; w82 1.12. 18; w78 1.5. 17; w77 279; w76 227; w74 357; or 56; w72 142, 213; w69 528; w67 503; w66 326; w64 423; w63 166 1. Timoteus Emneguide for Jehovas vitner – 2019 3:10 Organisert, s. 54 Innsikt, bd. 2, s. 1106–1107 Vakttårnet,15.4.2011, s. 111.5.2006, s. 23–241.9.1990, s. 24, 261.7.1989, s. 29 Vår tjeneste for Riket,5/2000, s. 8
10 Men la dem først bli prøvd så man kan se om de er kvalifisert. Deretter kan de bli satt til å være tjenere, hvis det ikke er noe å anklage dem for.+
10 Dessuten, la disse først bli prøvd+ med hensyn til dugelighet; la dem så virke som tjenere, ettersom de er fri for anklage.+
3:10 it-2 1106-1107; od 54; w11 15.4. 11; w06 1.5. 23-24; km 5/00 8; om 57; w90 1.9. 24, 26; w89 1.7. 29
3:10 w85 15.9. 15-16; om 56-7; w82 1.12. 18; w78 1.5. 17; w77 279; w76 227; w74 357; or 56; w72 142, 213; w69 528; w67 503; w66 326; w64 423; w63 166
3:10 Organisert, s. 54 Innsikt, bd. 2, s. 1106–1107 Vakttårnet,15.4.2011, s. 111.5.2006, s. 23–241.9.1990, s. 24, 261.7.1989, s. 29 Vår tjeneste for Riket,5/2000, s. 8