-
Studienoter til 1. Timoteus – kapittel 4Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
arbeider hardt og anstrenger oss: For virkelig å understreke poenget sitt bruker Paulus to greske ord som har lik betydning. (Se også Kol 1:29.) Det første, som er gjengitt med «arbeider hardt», kan sikte til tungt arbeid som man blir utmattet av. (Lu 5:5; 2Ti 2:6) Det andre, som er gjengitt med «anstrenger oss», kan rette fokuset mer mot intensiteten i den innsatsen man gjør – det strevet og slitet som er inne i bildet. – Se studienote til Lu 13:24.
vi har satt vårt håp til en levende Gud: Paulus kaller Jehova «en levende Gud», en som er uendelig høyt hevet over de livløse avgudene som ble tilbedt på hans tid. (Apg 14:15; 1Kt 12:2; 1Te 1:9; se studienote til 1Ti 3:15.) Som en levende Gud har Jehova makt til å belønne sine trofaste tjenere for den oppriktige innsatsen de gjør i tjenesten for ham. (2Kr 16:9; Jer 32:19; 1Pe 3:12; 1Jo 3:22) Han lover å gi dem frelse og evig liv. (Ro 2:6, 7; 1Ti 1:16; Tit 1:2) Paulus og andre kristne ble motivert til å arbeide hardt og anstrenge seg fordi de visste at håpet deres var forankret i en slik levende og mektig Gud.
en Frelser: Se studienote til 1Ti 1:1.
alle slags mennesker: Se studienote til 1Ti 2:4.
særlig for de trofaste: I denne sammenhengen sikter uttrykket «de trofaste» til dem som har fått tro på den levende Gud, og som holder seg til ham. (Apg 14:22; 1Te 3:5 og studienote, 7) Gud er «en Frelser for alle slags mennesker» på den måten at han har sørget for gjenløsningen, som gir alle mennesker muligheten til å oppnå frelse. Men det er bare de som viser tro på Jesus og tjener Gud lojalt, som kommer til å bli frelst. – Joh 3:16, 36; 1Ti 6:12.
-