‘E Gran Dia di Yehova Ta Serka’
‘E gran dia di Yehova ta serka; e ta serka i e ta bin masha lihé mes.’—SOFONIAS 1:14.
1, 2. (a) Ki dia spesial kristiannan ta spera? (b) Ki preguntanan nos tin ku hasi, i pakiko?
UN MUCHA muhé ku kara radiante ta spera ansiosamente riba e dia di su kasamentu. Un mama na estado ta anhelá pa su beibi nase. Un obrero kansá ta deseá mashá pa su fakansi tan sperá kuminsá pa kaba. Kiko e personanan aki tin en komun? Nan tur ta warda riba un dia spesial; un dia ku lo kousa un impakto den nan bida. Nan ta sumamente emoshoná, pero kada un tin sintimentunan diferente. Dado momento, e dia ku nan ta antisipá lo yega i ora ta asina leu, nan ta spera di ta prepará p’e.
2 Awe, kristiannan berdadero tambe ta spera ansiosamente riba yegada di un dia spesial. Ta trata aki di e gran ‘dia di Yehova.’ (Isaias 13:9; Joel 2:1; 2 Pedro 3:12) Kiko e binidero ‘dia di Yehova’ aki ta, i ki konsekuensia lo e tin pa humanidat ora e yega? Es mas, kon nos por hasi sigur ku nos ta prepará pa ora e yega? Ta masha importante pa nos buska kontesta riba e preguntanan aki awor pasobra tur kos ta indiká ku e siguiente palabranan di Beibel lo kumpli sigur: ‘E gran dia di Yehova ta serka; e ta serka i e ta bin masha lihé mes.’—Sofonias 1:14.
‘E Gran Dia di Yehova’
3. Kiko ta ‘e gran dia di Yehova’?
3 Kiko ta ‘e gran dia di Yehova’? Den e Skritura e ekspreshon ‘e dia di Yehova’ ta referí na tempunan spesial ora ku Yehova a ehekutá huisio riba su enemigunan i a glorifiká su gran nòmber. Tantu e hendenan infiel di Huda i Yerusalèm komo e habitantenan opresivo di Babilonia i Egipto a enfrentá un ‘dia di Yehova’ ora nan a sufri e huisionan di Yehova. (Isaias 2:1, 10-12; 13:1-6; Jeremias 46:7-10) Sin embargo, ‘e dia di Yehova’ di mas grandi ta den futuro ainda. Ta e “dia” ku Yehova lo ehekutá su huisio riba tur esnan ku a difamá su nòmber. Lo e kuminsá ku e destrukshon di ‘Babilonia e Grandi,’ e imperio mundial di religion falsu, i kulminá den destrukshon di e restu dje sistema di kosnan malbado den e guera di Armagedón.—Revelashon 16:14, 16; 17:5, 15-17; 19:11-21.
4. Pakiko mayoria di hende lo mester tin miedu di e dia di Yehova ku ta aserkando rápidamente?
4 Sea ku hende ta realisá esei òf nò, mayoria di nan lo mester tin miedu di e dia aki ku ta aserkando rápidamente. Pakiko? Pasobra Yehova ta kontestá pa medio di profeta Sofonias: “E dia ei ta un dia di furia, un dia di problema i angustia, un dia di destrukshon i desolashon, un dia di skuridat i tiniebla, un dia di nubia i skuridat profundo.” En bèrdat un dia spantoso! Ademas, e profeta a bisa: “Lo mi trese angustia riba hende . . . pasobra nan a peka kontra SEÑOR.”—Sofonias 1:15, 17.
5. Ki punto di bista positivo miónes di hende tin relashoná ku e dia di Yehova, i pakiko?
5 Sin embargo, tin miónes di hende ku sí ta anhelá pa e dia di Yehova yega. Pakiko? Nan sa ku esei ta un tempu di salbashon i liberashon pa e hustunan, un dia riba kua Yehova mes lo ser engrandesé i su nòmber glorioso santifiká. (Joel 3:16, 17; Sofonias 3:12-17) Ta dependé prinsipalmente di loke hende ta hasiendo awor ku nan bida si e dia ei lo resultá di ta un dia pa tene miedu di dje òf pa anhelá ansiosamente. Kon abo ta mira binimentu di e dia ei? Bo ta prepará p’e? E echo ku e dia di Yehova ta na horizonte ta influensiá bo bida di tur dia for di awor?
“Bofonadónan Lo Bin ku Nan Bofon”
6. Kon mayoria di hende ta mira e ‘dia di Yehova,’ i pakiko esaki no ta un sorpresa pa kristiannan berdadero?
6 Apesar di e urgensia di e situashon, mayoria di habitante di tera no ta preokupá mes ku yegada di e ‘dia di Yehova.’ Nan ta hasi chèrchi i bofon di esnan ku ta spièrta nan ku e ta bin pronto. Pero esaki no ta un sorpresa pa kristiannan berdadero. Nan ta kòrda e spièrtamentu ku apòstel Pedro a duna: “Sabi esaki promé ku tur kos, ku den e último dianan bofonadónan lo bin ku nan bofon, siguiendo nan mes pashonnan, i bisando: ‘Unda e promesa di su binida ta? Pasobra desde ku e tatanan a muri, tur kos ta keda meskos ku nan tabata for di prinsipio di kreashon.’”—2 Pedro 3:3, 4.
7. Kiko lo yuda nos mantené un sentido di urgensia?
7 Kiko lo yuda nos resistí e punto di bista sképtiko òf negativo ei i asina mantené un sentido di urgensia? Pedro ta bisa nos: “Mi ta animá boso mente sinsero [“stimulá boso fakultatnan di pensa kla,” NW] pa medio di spièrtamentu, pa boso keda kòrda e palabranan ku a wòrdu papiá ántes pa medio di e profetanan santu i e mandamentu di e Señor i Salbadó, papiá pa medio di boso apòstelnan.” (2 Pedro 3:1, 2) Si nos presta atenshon na spièrtamentu profétiko, esei lo yuda nos ‘stimulá nos fakultatnan di pensa kla.’ Podisé nos a tende e rekordatorionan aki vários biaha, pero ta masha importante pa awor mas ku nunka nos sigui presta atenshon na e spièrtamentunan aki.—Isaias 34:1-4; Lukas 21:34-36.
8. Pakiko hopi hende no ta hasi kaso di e rekordatorionan di Beibel?
8 Pakiko algun hende ta ignorá e rekordatorionan aki? Pedro a kontinuá: “Di nan mes boluntat [“nan deseo,” NW] nan no kier aseptá e echo aki, ku pa medio di e palabra di Dios e shelunan a eksistí di hopi tempu pasá i e tera a wòrdu formá for di awa i pa medio di awa, dor di kua e mundu di e tempu ei a wòrdu destruí, siendo inundá ku awa.” (2 Pedro 3:5, 6) Sí, tin hende ku no ke pa e dia di Yehova yega. Nan no ke pa nada stroba nan di hiba un ‘bida normal.’ Nan no ke duna kuenta i rason na Yehova pa nan estilo di bida egoista! Manera Pedro a bisa, nan ta biba “siguiendo nan mes pashonnan.”
9. Ki aktitut e hendenan den e dianan di Noe i di Lòt a manifestá?
9 Pa motibu di “nan deseo,” e bofonadónan aki ta preferá di sera wowo pa e echo ku Yehova a intervení den asuntunan humano den pasado. Tantu Hesukristu komo apòstel Pedro a referí na dos di e susesonan ei, esta, “e dianan di Noe” i “e dianan di Lòt.” (Lukas 17:26-30; 2 Pedro 2:5-9) Promé ku Diluvio, e hendenan no a hasi kaso di e spièrtamentu ku Noe a duna. Asina tambe, promé ku e destrukshon di Sodoma i Gomora, den bista di Lòt su yernonan “tabata parse ku ta chansa [Lòt] tabata chansa.”—Génesis 19:14.
10. Ki medida Yehova lo tuma kontra esnan ku no ta hasi kaso?
10 Awe ta meskos. Pero, wak ki medida Yehova lo tuma kontra esnan ku no ta hasi kaso: “Lo mi kastigá e hòmbernan ku ta stagná den spiritu, ku ta bisa den nan kurason: ‘SEÑOR lo no hasi ni bon ni malu!’ Ademas, nan rikesa lo bira botin, i nan kasnan lo keda desolá; sí, nan lo traha kas, ma nan lo no biba den nan, i nan lo planta kunukunan di wendrùif, ma nan lo no bebe nan biña.” (Sofonias 1:12, 13) Tal bes hende ta sigui ku nan aktividatnan ‘normal’ di tur dia, pero nan lo no saka ningun probecho permanente for di nan trabou duru. Pakiko nò? Pasobra e dia di Yehova lo yega diripiente, i kualke rikesa material ku nan por a akumulá lo no salba nan.—Sofonias 1:18.
“Sper’é”
11. Ki spièrtamentu nos mester tene na mente?
11 Distinto for di e mundu malbado rònt di nos, nos mester tene na mente e spièrtamentu di profeta Habakuk: “E vishon lo ta pa e tempu stipulá; e ta pura yega na e fin, i e lo no faya. Maske e ta tarda, sper’é; pasobra e lo bin sigur, e lo no tarda.” (Habakuk 2:3) Asta si e dia ei por parse di tarda for di nos punto di bista imperfekto, nos mester kòrda ku Yehova no ta slow. Su dia lo bini na e ora eksakto, na un momento ku hende no ta ferwagt.—Marko 13:33; 2 Pedro 3:9, 10.
12. Ki atvertensia Hesus a duna, i kon esaki ta na kontraste ku e akshonnan di su fiel siguidónan?
12 Ora Hesus a enfatisá e importansia di spera e dia di Yehova, el a atvertí ku asta algun di su siguidónan lo pèrdè nan sentido di urgensia. El a profetisá tokante nan: “Si e esklabo malbado ei bisa den su kurason: ‘Mi shon lo no bin pa awor,’ i e kuminsá bati su kompañeronan-esklabo i kome i bebe huntu ku burachénan, e shon di e esklabo ei lo bin riba un dia ku e no ta sper’é i na un ora ku e no sa, i lo kòrt’é na pida-pida.” (Mateo 24:48-51) Na kontraste, e esklabo fiel i prudente sí ta mantené su sentido di urgensia lealmente. E esklabo fiel a sigui vigilá i a demostrá ku e tabata prepará. Hesus a enkarg’é ku “tur su propiedatnan” aki riba tera.—Mateo 24:42-47.
E Nesesidat di Urgensia
13. Kon Hesus a enfatisá e nesesidat di tin un sentido di urgensia?
13 Tabata krusial pa e kristiannan di promé siglo mantené nan sentido di urgensia. Nan mester a tuma akshon inmediato pa hui for di Yerusalèm ora nan a mira e stat ei “rondoná dor di ehérsitonan.” (Lukas 21:20, 21) Esei a sosodé na aña 66 di nos era. Ripará kon Hesus a enfatisá ku ki urgensia e kristiannan di e tempu ei mester a aktua: “No laga esun ku ta riba dak baha pa saka e kosnan ku ta den su kas bai kuné; i no laga esun ku ta den kunuku bai bèk pa kohe su mantel.” (Mateo 24:17, 18) En bista di e echo ku historia ta mustra ku Yerusalèm a sobrebibí kuater aña mas, pakiko e kristiannan mester a hasi kaso di Hesus su palabranan ku asina tantu urgensia na aña 66?
14, 15. Pakiko tabata krusial pa e kristiannan di promé siglo aktua sin tarda ora nan a mira Yerusalèm rondoná pa ehérsito?
14 Ounke ta te na aña 70 numa e ehérsito romano a destruí Yerusalèm, e kuater añanan promé ku esei no a transkurí sin problema. Al kontrario! Tabatin hopi violensia i dramamentu di sanger durante e añanan ei. Segun un historiadó, tabatin e tempu ei “un guera sivil sangriento i spantoso, kompañá pa aktonan horibel di krueldat” den e stat di Yerusalèm. Tabata reklutá hòmbernan hóben pa reforsá lugánan fortifiká, pa karga arma i pa sirbi komo militar. Tur dia nan mester a hasi ehersisio militar. Esnan ku no a apoyá e medidanan ekstremo a ser mirá komo traidó. Si e kristiannan a keda mas tantu tempu den e stat, nan lo a haña nan mes den un situashon sumamente peligroso.—Mateo 26:52; Marko 12:17.
15 Ripará ku Hesus a bisa ku “esnan ku [tabata] na Hudea”—pues no na Yerusalèm so—mester a kuminsá hui. Esaki tabata importante pasobra despues di un par di luna ku e tropanan romano a retirá for di Yerusalèm, nan a bolbe drenta akshon. Promé, nan a dominá Galilea na aña 67, i despues nan a konkistá Hudea sistemátikamente e siguiente aña. Esaki a resultá den gran miseria pafó di Yerusalèm. Ademas, a bira mas i mas difísil pa kualke hudiu hui for di Yerusalèm mes. Tabatin vigilansia na e portanan di e stat, i ken ku a purba hui a ser mirá komo desertor ku a tuma parti pa e romanonan.
16. Ki aktitut e kristiannan di promé siglo mester tabatin pa por a sobrebibí e tempu di angustia ei?
16 Ku tur e faktornan aki na mente, nos por komprondé pakiko Hesus a enfatisá e urgensia di e situashon. E kristiannan mester tabata dispuesto pa hasi sakrifisio, i pa no laga nan poseshonnan material distraé nan. Nan mester tabata dispuesto pa ‘renunsiá tur loke nan tabatin’ pa por a obedesé e spièrtamentu di Hesus. (Lukas 14:33) Esnan ku a obedesé mesora i hui bai na e otro banda di Hordan a skapa.
Kon pa Mantené Nos Sentido di Urgensia
17. Pakiko nos tin ku fortalesé nos sentido di urgensia?
17 Profesianan di Beibel ta revelá bon kla ku nos ta kasi na final di e tempu di fin. Awor mas ku nunka nos tin ku fortalesé nos sentido di urgensia. Den tempu di pas un sòldá no ta sinti e tenshon i peliger di bataya. Pero si debí na esei e no mira e nesesidat urgente pa keda alerta i e wòrdu yamá ònferwagt pa drenta akshon, probablemente lo e no ta prepará, i esei lo por tin su konsekuensianan fatal. Meskos ta konta pa loke ta nos guera spiritual. Si nos laga nos sentido di urgensia mengua, nos lo no ta prepará pa defendé nos mes kontra e atakenan ku ta bini riba nos, i ora ku finalmente e dia di Yehova yega lo e kohe nos di sorpresa. (Lukas 21:36; 1 Tesalonisensenan 5:4) Si tin hende ku ‘a stòp di sigui Yehova,’ awor ta e tempu pa busk’é bèk.—Sofonias 1:3-6; 2 Tesalonisensenan 1:8, 9.
18, 19. Kiko lo yuda nos tene na mente “e presensia di e dia di Yehova”?
18 Nada straño ku apòstel Pedro a spièrta nos pa tene bon na mente “e presensia di e dia di Yehova”! Kon nos por hasi esaki? Entre otro, dor di praktiká “aktonan santu” i “echonan di deboshon na Dios.” (2 Pedro 3:11, 12, NW) Ora nos ta okupá den tal aktividatnan, esei lo yuda nos keda den gran ekspektativa di “e dia di Yehova.” E palabra griego tradusí komo ‘tene bon na mente’ ta nifiká literalmente “pura.” No ku nos por pura òf aselerá e tempu ku a resta pa e dia di Yehova bini. Pero, segun ku nos ta spera riba e dia ei, e tempu lo parse di pasa muchu mas rápido si nos ta okupá den e sirbishi di Dios.—1 Korintionan 15:58.
19 Otro kos ku tambe ta permití nos “hasi lo posibel pa e [dia ei] yega pronto,” sí, pa keda den “ekspektativa konstante” di dje, ta di meditá riba e Palabra di Dios i reflekshoná riba e rekordatorionan ku nos ta haña den dje. (2 Pedro 3:12, BPK; The New Testament, di William Barclay) E rekordatorionan aki ta enserá e tantísimo profesianan ku ta papia no solamente di e yegada di e dia di Yehova sino tambe di e numeroso bendishonnan ku lo ser dramá riba esnan ku ta ‘spera riba Yehova.’—Sofonias 3:8.
20. Ki spièrtamentu nos mester tuma na pechu?
20 Awor ta realmente e tempu pa nos tur tuma na pechu e spièrtamentu ku profeta Sofonias a duna: ‘Promé ku e rabia ardiente di Yehova bin riba boso, promé ku e dia di e rabia di Yehova bin riba boso, buska Yehova, boso tur humildenan di tera ku a kumpli ku su ordenansanan; buska hustisia; buska humildat. Kisas boso lo wòrdu skondí riba e dia di e rabia di Yehova.’—Sofonias 2:2, 3.
21. Ki determinashon e pueblo di Dios lo tin pa aña 2007?
21 P’esei e teksto di aña ku a skohe pa aña 2007 ta na su lugá: ‘E gran dia di Yehova ta serka.’ E pueblo di Dios ta konvensí ku “e ta serka i [ku] e ta bin masha lihé mes.” (Sofonias 1:14) “E lo no tarda.” (Habakuk 2:3) Pues segun ku nos ta spera riba e dia ei, laga nos ta semper alerta pa loke ta e tempu den kua nos ta biba, realisando ku e kumplimentu final di e profesianan aki ta den porta!
Bo Por Kontestá?
• Kiko ta ‘e gran dia di Yehova’?
• Pakiko hopi hende no ta hasi kaso di e urgensia di nos tempu?
• Pakiko e kristiannan di promé siglo mester a aktua ku un sentido di urgensia?
• Kon nos por oumentá nos sentido di urgensia?
[Komentario na página 19]
E teksto di aña pa 2007 lo ta: ‘E gran dia di Yehova ta serka.’—Sofonias 1:14.
[Plachinan na página 16, 17]
Ora Yehova tuma akshon, meskos ku den tempu di Noe, lo e kohe hende ku ta hasi bofon di sorpresa
[Plachi na página 18]
Ora e kristiannan a mira Yerusalèm “rondoná dor di ehérsitonan,” nan mester a aktua sin tarda