Capítulo 24
Un mensahe dushi i amarga
Vision 6—Revelacion 10:1–11:19
Tema: E vision dje rol chikito; experencia den e tempel; tocamento di trompet di siete
Tempo di cumplimento: Desde e entronizacion di Jesús na 1914 te ne tribulacion grandi
1, 2. (a) E segundo calamidad a resulta den kico, i na ki tempo e terminacion dje calamidad lo ser declará? (b) Ken Juan a mira awor bahando foi cielo?
E SEGUNDA calamidad tabata destructivo. El a plaga cristiandad i lider di dje, “un tercera parti di hende,” cu tabata denunciá asina como spiritualmente morto. (Revelacion 9:15) Despues di esei, Juan mester a puntra kico un tercera calamidad por posiblemente trece. Pero, warda! E segunda calamidad no a termina ainda—te cu nos ta yega ne punto mencioná den Revelacion 11:14. Promé cu esei, Juan tabatin cu presenciá un cambio di suceso den locual e mes a hunga un papel activo. El a cuminza cu un bista cu a inspira temor:
2 “I mi a mira un otro angel fuerte bahando foi cielo, bistí cu un nubia, i un regenboog riba su cabez, i su cara tabata manera e solo, i su pia tabata manera pilar di candela.”—Revelacion 10:1.
3. (a) Ken ta e “angel fuerte”? (b) Kico e regenboog rond di su cabez ta nifica?
3 Ken ta e “angel fuerte”? Evidentemente esei ta Jesucristo glorificá hungando un otro papel. E ta ser bistí cu un nubia cu ta hacié invisibel, locual ta hácinos corda e palabra anterior di Juan tocante Jesús: “Mira! e ta bini cu nubia, i tur wowo lo miré, i esnan cu a traspasé.” (Revelacion 1:7; compara cu Mateo 17:2-5.) E regenboog riba su cabez ta hácinos corda e vision anterior di Juan dje trono di Jehova, cu su “regenboog di aparencia semehante di un esmeralda.” (Revelacion 4:3; compara cu Ezekiel 1:28.) E regenboog a sugeri e trankilidad i paz rond dje trono di Dios. Di igual manera, e regenboog riba e cabez dje angel ta identifiqué como un mensahero special di paz, e “Prinz di Paz” di Jehova profetizá.—Isaías 9:6, 7.
4. Kico ta ser indicá (a) pe cara dje angel fuerte ser “manera solo”? (b) pe pia dje angel ser “manera pilar di candela”?
4 E cara dje angel fuerte tabata “manera e solo.” Promé cu esei, den su vision di Jesús den e tempel divino, Juan a ripara cu e cara di Jesús tabata “manera e solo ora e ta resplandece den su poder.” (Revelacion 1:16) Jesús, como e “solo di husticia,” ta resplandece cu curacion den su hala pe beneficio di hende cu ta teme e nomber di Jehova. (Malaquías 4:2) No e cara so sino e pia també dje angel ta glorioso, “manera pilar di candela.” Su puesto firme ta mescos cu e puesto di Esun na ken Jehova a duna “tur autoridad . . . den cielo i riba tera.”—Mateo 28:18; Revelacion 1:14, 15.
5. Kico Juan a mira den man dje angel fuerte?
5 Juan a sigi bisa: “I e tabatin den su man un rol chikito habrí. I el a pone su pia drechi riba lamá, pero esun robez riba e tera.” (Revelacion 10:2) Un otro rol? Sí, pero e biaha aki e no ta seyá. Hunto cu Juan, nos por spera di mira pronto otro revelacion emocionante. Pero, promé, ta ser pintá pa nos e esenario di loke ta sigi.
6. (a) Pakico ta apropiado pe pia di Jesús ser riba tera i lamá? (b) Na ki tempo Salmo 8:5-8 tabata completamente cumplí?
6 Láganos bolbe na detaye duná di Jesús. Su pia di candela ta riba tera i lamá, riba locual e ta eherce plena autoridad awor. Ta net manera ta declará den salmo profético: “Abo [Jehova] també a procede di hacié [Jesús] un poco menos cu persona divino, anto bo a coroné cu gloria i splendor. Bo ta hacié domina riba obra di bo man; bo a pone tur cos bao di su pia: ganado menor i toro, nan tur, i també bestia di campo abierto, páhara di cielo i piscá di lamá, cuanto cos cu ta pasa door di camina di lamá.” (Salmo 8:5-8; mira també Hebreo 2:5-9.) E salmo tabata cumplí completamente na 1914, ora Jesús tabata instalá como Rey di Reino di Dios i e tempo di fin a cuminza. Pues, loke Juan a mira ei den e vision ta aplica desde 1914.—Salmo 110:1-6; Echo 2:34-36; Daniel 12:4.
Siete donder
7. Di ki manera e angel fuerte a grita, i ki nificacion su grito tabatin?
7 E angel mes a interrumpi e vision di Juan dje angel fuerte: “I [e angel] a grita cu boz fuerte manera ora león ta brama. I ora el a grita, siete donder a saca nan mes boz.” (Revelacion 10:3) Un grito fuerte asina mester a hala e atencion di Juan, confirmando cu Jesús berdaderamente ta e “León dje tribu di Hudá.” (Revelacion 5:5) Juan mester a corda, també, cu tin bez cu tabata bisá cu Jehova també ta “brama.” E bramamento di Jehova ta anuncia proféticamente e recogimento di Israel spiritual i e binimento dje destructivo “dia di Jehova.” (Oseas 11:10; Joël 3:14, 16; Amós 1:2; 3:7, 8) Claramente, anto, e grito manera león dje angel fuerte a anuncia sosodimento grandi similar pe lamá i tera. El a exigi pe siete donder papia.
8. Kico ta boz dje “siete donder”?
8 Juan a tende donder caba sali for dje trono mes di Jehova. (Revelacion 4:5) Ayá den e dia di David, donder mes tabata mencioná aveces como e “boz di Jehova.” (Salmo 29:3) Ora Jehova cu su boz a proclama su propósito pa glorifica su mes nomber den e dianan dje ministerio terrenal di Jesús, esei a parce donder pa hopi hende. (Juan 12:28, 29) P’sei, ta razonabel pa conclui cu ‘boz di siete donder’ ta expresion di Jehova mes di su propósito. E echo di cu tin “siete” donder ta sugeri cu loke Juan a tende tabata completo.
9. Un boz di cielo a ordena kico?
9 Pero, scucha! Un otro boz a papia. El a duna un mandamento cu mester a parce straño pa Juan: “Awor ora e siete donder a papia, mi tabata na punto di skirbi; pero mi a tende un boz di cielo bisa: ‘Seya loke e siete donder a papia, i no skirbi nan.’” (Revelacion 10:4) Juan mester a keda ansioso pa tende i skirbi mensahe cu a sona manera donder, mescos cu e grupo djawe cu Juan a simboliza a spera cu anhelo pa Jehova revela su propósito divino pa publicacion. Tal revelacion ta bini solamente ne tempo siñalá di Jehova.—Lucas 12:42; mira també Daniel 12:8, 9.
Terminacion dje secreto sagrado
10. E angel fuerte a hura pa ken, i pa cua declaracion?
10 Mientras tanto, Jehova tabatin un otro comision pa Juan. Despues cu e siete donder a sona, e angel fuerte a papia atrobé: “I e angel cu mi a mira pará riba lamá i riba tera a hiza su man drechi na cielo, i a hura pa Esun cu ta biba pa semper hamás, cu a crea cielo i cos den dje i e tera i cos den dje i lamá i cos den dje: ‘Lo no tin tardamento mas.’” (Revelacion 10:5, 6) E angel fuerte a hura pa ken? Jesús glorificá no a hura pa su mes, sino pe Autoridad di mas halto cu tur, Jehova Dios, Creador inmortal di cielo i tera. (Isaías 45:12, 18) Cu su huramento, e angel a duna Juan e siguranza di cu lo no tin tardamento mas di parti di Dios.
11, 12. (a) Kico e palabra kier men, “lo no tin tardamento mas”? (b) Kico ta keda terminá?
11 E palabra griego traducí como “tardamento” ta kró·nos, cu literalmente kier men “tempo.” P’sei, algun hende ta kere cu e declaracion dje angel mester ta traducí: “Lo no tin tempo mas,” como si tempo manera nos ta conocé lo termina. Pero e palabra kró·nos ta ser usá ei sin un artículo definitivo. P’sei, e no kier men tempo en general sino, mas bien, “un tempo” of “periodo di tempo.” Es decir, lo no tin periodo di tempo mas (of, tardamento) di parti di Jehova. Un verbo griego deribá di kró·nos ta ser usá també den Hebreo 10:37, unda Pablo, citando Habacuc 2:3, 4, a skirbi “esun cu ta bini . . . lo no tarda.”
12 “Lo no tin tardamento mas”—cuanto e palabra ei ta agrada e grupo di hende di edad djawe cu Juan a simboliza! Den ki sentido no tin tardamento mas? Juan a contesta: “Pero den e dianan ora angel di siete ta toca, ora e tabata ne punto di toca su trompet, e secreto sagrado di Dios segun e bon nobo cu el a declara na su mes esclabo e profetanan, berdaderamente a keda terminá.” (Revelacion 10:7) E tempo di Jehova a yega caba pa hiba su secreto sagrado na su feliz culminacion, cu éxito glorioso!
13. Kico ta e secreto sagrado di Dios?
13 Kico ta e secreto sagrado? Esei ta toca e simía primintí originalmente den Eden, cu a resulta di ser principalmente Jesucristo. (Génesis 3:15; 1 Timoteo 3:16) Esei també tin cu ber cu identidad dje muher di locual e Simía ta bini. (Isaías 54:1; Galatio 4:26-28) Además, esei ta inclui miembro segundario dje grupo di simía i dje Reino den locual e Simía ta reina. (Lucas 8:10; Efesio 3:3-9; Colosense 1:26, 27; 2:2; Revelacion 1:5, 6) E bon nobo dje solo Reino di cielo mester ta predicá den tur e tera durante e tempo di fin.—Mateo 24:14.
14. Pakico e tercera calamidad ta enlazá cu e Reino di Dios?
14 Siguramente esei ta e mihor noticia cu tin. Sin embargo, den Revelacion 11:14, 15, e tercera calamidad ta enlazá cu e Reino. Pakico? Pasobra pa esnan di humanidad cu ta prefera e sistema di cosnan di Satanás, e proclamacion manera tocamento di trompet dje bon nobo dje terminacion dje secreto sagrado di Dios—es decir, cu e Reino Mesiánico di Dios a yega—ta noticia calamitoso. (Compara cu 2 Corintio 2:16.) Esei kier men cu e arreglo di mundo cu nan ta gusta asina hopi ta cerca su destruccion. E boz di siete donder cu ta contene advertencia di un tempestad asina peligroso, ta bira cada bez mas claro i mas duro segun cu e gran dia di vinganza di Jehova ta yega cerca.—Sofonías 1:14-18.
E rol habrí
15. Kico e boz di cielo i e angel fuerte ta bisa Juan, i cu cua efecto riba Juan?
15 Mientras cu Juan a spera tocamento di trompet di siete i e terminacion dje secreto sagrado di Dios, e tabata duná un otro asignacion: “I e boz cu mi a tende di cielo ta papia cu mi atrobé i ta bisa: ‘Bai, tuma e rol habrí cu ta den man dje angel cu ta para riba lamá i riba tera.’ I mi a bai cerca e angel i a bisé dunámi e rol chikito. I el a bisámi: ‘Tumé i comé, i lo e haci bo barica amarga, pero den bo boca e lo ta dushi manera miel.’ I mi a tuma e rol chikito for di man dje angel i a comé, i den mi boca e tabata dushi manera miel; pero despues di a comé, el a haci mi barica amarga. I nan a bisámi: ‘Bo tin cu profetiza di nobo tocante pueblo i nacion i lenga i hopi rey.’”—Revelacion 10:8-11.
16. (a) Con profeta Ezekiel tabatin un experencia similar cu esun di Juan? (b) Pakico e rol chikito a smak dushi pa Juan, pero pakico e tabata amarga den su stoma?
16 Experencia di Juan ta parce basta esun di profeta Ezekiel durante cu e tabata preso den e tera di Babilonia. E també tabata mandá pa come un rol cu a smak dushi den su boca. Pero despues di a yena su stoma, el a hacié responsabel pa profetiza cosnan amarga pe cas rebelioso di Israel. (Ezekiel 2:8–3:15) E rol habrí cu Jesucristo glorificá a duna Juan també ta un mensahe divino. Juan tabatin cu predica tocante “pueblo i nacion i lenga i hopi rey.” Comimento dje rol tabata dushi pe pasobra el a bini di un fuente divino. (Compara cu Salmo 119:103; Jeremías 15:15, 16.) Pero el a haya cu e tabata amarga pa su stoma pasobra—mescos cu Ezekiel promé—esei a profetiza di cosnan desagradabel pa hende rebelde.—Salmo 145:20.
17. (a) Ken ta esnan cu a bisa Juan profetiza “di nobo,” i kico esei kier men? (b) Na ki tempo e vision dramático cu Juan a mira tin su cumplimento?
17 Esnan cu a bisa Juan profetiza di nobo sin duda ta Jehova Dios i Jesucristo. Juan, aunque e tabata preso riba isla di Patmos, a profetiza caba tocante pueblo, nacion, lenga, i rey mediante e informacion cu el a skirbi caba den e buki di Revelacion. E palabra “di nobo” kier men cu e tabatin cu skirbi i publica e resto dje informacion skirbí den e buki di Revelacion. Pero no lubida, Juan aki realmente tabata participa den un vision profético. Loke el a skirbi realmente ta un profecía pa ser cumplí despues di 1914, ora e angel fuerte a tuma su posicion riba e tera i lamá. Pues, anto, kico loke tabata pintá asina dramáticamente ta nifica pa grupo djawe cu Juan a simboliza?
E rol chikito djawe
18. Na principio dje dia di Señor, cua interés e grupo cu Juan a simboliza a mustra den e buki di Revelacion?
18 Loke Juan a mira a simboliza notablemente experencia dje grupo cu Juan a simboliza ne principio dje dia di Señor. Nan comprendimento dje propósito di Jehova, incluyendo loke e siete donder a indica, no tabata completo ne tempo ei. No obstante, nan tabatin un interés profundo den Revelacion, i Charles Taze Russell a comenta riba hopi parti di dje durante su bida. Despues di su morto na 1916, hopi di su skirbimento tabata recogí i publicá den un buki titulá na inglés E misterio terminá. Pero, cu tempo e buki no a resulta di ser satisfactorio como un splicacion di Revelacion. E resto dje rumanan di Cristo tabatin cu spera poco tempo mas, te cu cumplimento dje vision a cuminza, pa nan haya un comprendimento exacto dje skirbimento inspirá.
19. (a) Con Jehova Dios a usa e grupo cu Juan a simboliza asta promé cu e boz dje siete donder tabata publicá por completo? (b) Na ki tempo e rol habrí tabata duná ne grupo cu Juan a simboliza, kico esei a nifica pa nan?
19 Sin embargo, mescos cu Juan, Jehova Dios a úsanan asta promé cu boz dje siete donder tabata publicá completamente. Nan a predica diligentemente pa 40 aña promé cu 1914, i nan a lucha pa keda activo durante e promé gera mundial. Nan a resulta di ser esnan cu, ora nan Doño a yega, el a háyanan dunando e domésticonan cuminda ne debido tempo. (Mateo 24:45-47) P’sei, na 1919 nan tabata esnan duná e rol chikito habrí—esta, un mensahe abierto pa predica pa humanidad. Mescos cu Ezekiel, nan tabatin un mensahe pa un organizacion infiel—cristiandad—cu a bisa cu nan tabata sirbi Dios, pero realmente no tabata sirbié. Mescos cu Juan, nan tabatin cu predica mas pa “pueblo i nacion i lenga i hopi rey.”
20. E comimento dje rol cu Juan a haci a simboliza kico?
20 Comimento dje rol cu Juan a haci a simboliza cu ruman di Jesús a acepta e asignacion. Esei a bira un parti di nan te ne grado cu awor nan tabata identificá cu tal parti dje Palabra inspirá di Dios, sacando probecho foi dje. Pero loke nan tabatin cu predica a contene expresion dje huicio di Jehova cu no a agrada hopi hende. Realmente, esei a inclui plaga profetizá den Revelacion capítulo 8. Sin embargo, tabata dushi pa hende cristian sincero conoce tal huicio i tuma na cuenta cu Jehova tabata úsanan di nobo pa proclama tal huicio.—Salmo 19:9, 10.
21. (a) Di ki manera e mensahe dje rol chikito a bira dushi també pe multitud grandi? (b) Pakico e bon nobo ta mal noticia pa hende cu ta oponé?
21 Cu tempo, e mensahe dje rol també a bira dushi pe “multitud grandi . . . di tur nacion i tribu i pueblo i lenga” cu a ser hayá suspirando riba cosnan repugnante cu nan a mira hací den cristiandad. (Revelacion 7:9; Ezekiel 9:4) Eseinan, també, ta proclama vigorosamente e bon nobo, usando palabra dushi i agradabel pa splica e percuracion maraviyoso di Jehova Dios pa hende cristian semehante di carné. (Salmo 37:11, 29; Colosense 4:6) Pero, pa hende cu ta oponé, esei ta mal noticia. Pakico? Esei kier men cu e sistema den locual nan ta confia—cu kizás por a dúnanan satisfaccion pasahero—tin cu bai. Pa nan, e bon nobo kier men destruccion.—Filipense 1:27, 28; compara cu Deuteronomio 28:15; 2 Corintio 2:15, 16.
[Plachi na página 160]
E grupo cu Juan a simboliza i nan compañénan ta proclama un mensahe dushi i amarga pa tur humanidad