-
JanaSkorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
-
-
10:16 w89 1.9 13; uw 118; w87/3 24-5; w87/22 14; w85/15 19, 28; w84/5 21; w84/7 9-10; w84/15 21; w84/16 12-17; w83/6 12; w82/21 24; w81/15 12-18; w81/24 14-17; w80/4 5; w80/14 14; w79/12 16; w76/2 16; w76/14 23-4; w75/13 22; w74/3 17; kj 115, 117, 201, 203, 208, 226; w73/2 7; w70/3 12, 14; w70/6 8; w68/22 14; w66/12 2; w66/20 6; w65/1 3; w63/3 6; w63/19 3; w63/21 10; w62/7 5; w62/12 8; w62/13 10; w61/1 7; w60/2 7
-
-
Komentarze do Jana — rozdział 10Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
przyprowadzić: Lub „prowadzić”. Użyty tu grecki czasownik ágo w zależności od kontekstu może znaczyć „przyprowadzić” lub „prowadzić”. W pewnym greckim manuskrypcie datowanym na ok. 200 r. n.e. pojawia się pokrewne słowo (synágo), które często jest tłumaczone na „zebrać”. Jako Wspaniały Pasterz, Jezus zgromadza, prowadzi, ochrania i karmi owce, które należą do tej owczarni (w Łk 12:32 nazwanej „małą trzódką”), oraz drugie owce. Obie grupy tworzą jedną trzodę pod przewodnictwem jednego pasterza. Ten obraz słowny podkreśla jedność, którą mieli się cieszyć naśladowcy Jezusa.
słuchać: Tutaj grecki odpowiednik wyrazu „słuchać” może się odnosić do „zwracania uwagi na słyszane słowa, zrozumienia ich i podjęcia odpowiedniego działania”.
-