PERPUSTAKAAN ONLINE Warta Hadé
PERPUSTAKAAN ONLINE
Warta Hadé
Sunda
é
  • é É
  • ALKITAB
  • PUBLIKASI
  • PASAMOAN
  • 1 Babad 11
  • Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar

Teu aya vidéo dina bagian ieu.

Punten, aya éror waktu nyetél vidéona.

Topik-Topik Utama 1 Babad

      • Daud dilantik jadi raja ku sakabéh urang Israél (1-3)

      • Daud nalukkeun Zion (4-9)

      • Para prajurit Daud nu perkasa (10-47)

1 Babad 11:1

Catetan Handap

  • *

    As. ”tulang jeung daging”.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Bil 13:22; 2Sam 2:1; 5:5; 1Bab 12:23
  • +2Sam 5:1, 2

1 Babad 11:2

Catetan Handap

  • *

    As. ”nu mawa Israél kaluar jeung asup”.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 18:6, 13
  • +2Sam 6:21; 7:8, 9; Jab 78:70, 71

1 Babad 11:3

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 16:13; 2Sam 2:4; 5:3
  • +1Sam 15:27, 28

1 Babad 11:4

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Yos 15:63; Hak 1:21; 19:10
  • +Kaj 10:15, 16; 15:18, 21; Bud 3:17

1 Babad 11:5

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 5:6-10
  • +1Raj 8:1; Jab 2:6; 48:2
  • +1Raj 2:10

1 Babad 11:6

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 2:18

1 Babad 11:8

Catetan Handap

  • *

    Atawa ”Milo”. Istilah Ibrani nu hartina ”gundukan”.

1 Babad 11:9

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 3:1

1 Babad 11:10

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 16:12, 13

1 Babad 11:11

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Bab 27:1, 2
  • +2Sam 23:8
  • +Yos 23:10

1 Babad 11:12

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 23:9, 10, 15-17
  • +1Bab 8:1, 4

1 Babad 11:13

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 17:1

1 Babad 11:14

Catetan Handap

  • *

    Atawa ”kasalametan”.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Jab 18:50

1 Babad 11:15

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 22:1
  • +Yos 15:8, 12; 2Sam 23:13-17

1 Babad 11:17

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 20:6

1 Babad 11:19

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Kaj 9:4; Ima 17:10

1 Babad 11:20

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 26:6; 2Sam 2:18; 18:2
  • +2Sam 3:30
  • +2Sam 23:18, 19

1 Babad 11:22

Catetan Handap

  • *

    As. ”anak hiji jalma nu wanian”.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Raj 4:4; 1Bab 27:1, 5
  • +Yos 15:21
  • +Hak 14:5, 6; 1Sam 17:36, 37; 2Sam 23:20-23

1 Babad 11:23

Catetan Handap

  • *

    As. ”5 hasta”. Tingali Lamp. B14.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Sam 17:4
  • +1Sam 17:7
  • +1Sam 17:51

1 Babad 11:25

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Bab 11:19

1 Babad 11:26

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 2:18, 23; 1Bab 27:1, 7
  • +2Sam 23:24-39

1 Babad 11:28

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Bab 27:1, 9
  • +1Bab 27:1, 12

1 Babad 11:29

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 21:18; 1Bab 27:1, 11

1 Babad 11:30

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +1Bab 27:1, 13
  • +1Bab 27:1, 15

1 Babad 11:31

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Hak 20:15; 1Bab 12:1, 2

1 Babad 11:32

Catetan Handap

  • *

    Tingali Daptar Istilah.

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +Yos 24:30

1 Babad 11:41

Réferénsi nu Aya Patalina

  • +2Sam 11:3, 17; 12:9; 1Raj 15:5

Tarjamahan Séjénna

Pilih nomer ayat pikeun némbongkeun tarjamahan séjénna.

Kabéh Ayat

1 Bab. 11:1Bil 13:22; 2Sam 2:1; 5:5; 1Bab 12:23
1 Bab. 11:12Sam 5:1, 2
1 Bab. 11:21Sam 18:6, 13
1 Bab. 11:22Sam 6:21; 7:8, 9; Jab 78:70, 71
1 Bab. 11:31Sam 16:13; 2Sam 2:4; 5:3
1 Bab. 11:31Sam 15:27, 28
1 Bab. 11:4Yos 15:63; Hak 1:21; 19:10
1 Bab. 11:4Kaj 10:15, 16; 15:18, 21; Bud 3:17
1 Bab. 11:52Sam 5:6-10
1 Bab. 11:51Raj 8:1; Jab 2:6; 48:2
1 Bab. 11:51Raj 2:10
1 Bab. 11:62Sam 2:18
1 Bab. 11:92Sam 3:1
1 Bab. 11:101Sam 16:12, 13
1 Bab. 11:111Bab 27:1, 2
1 Bab. 11:112Sam 23:8
1 Bab. 11:11Yos 23:10
1 Bab. 11:122Sam 23:9, 10, 15-17
1 Bab. 11:121Bab 8:1, 4
1 Bab. 11:131Sam 17:1
1 Bab. 11:14Jab 18:50
1 Bab. 11:151Sam 22:1
1 Bab. 11:15Yos 15:8, 12; 2Sam 23:13-17
1 Bab. 11:171Sam 20:6
1 Bab. 11:19Kaj 9:4; Ima 17:10
1 Bab. 11:201Sam 26:6; 2Sam 2:18; 18:2
1 Bab. 11:202Sam 3:30
1 Bab. 11:202Sam 23:18, 19
1 Bab. 11:221Raj 4:4; 1Bab 27:1, 5
1 Bab. 11:22Yos 15:21
1 Bab. 11:22Hak 14:5, 6; 1Sam 17:36, 37; 2Sam 23:20-23
1 Bab. 11:231Sam 17:4
1 Bab. 11:231Sam 17:7
1 Bab. 11:231Sam 17:51
1 Bab. 11:251Bab 11:19
1 Bab. 11:262Sam 2:18, 23; 1Bab 27:1, 7
1 Bab. 11:262Sam 23:24-39
1 Bab. 11:281Bab 27:1, 9
1 Bab. 11:281Bab 27:1, 12
1 Bab. 11:292Sam 21:18; 1Bab 27:1, 11
1 Bab. 11:301Bab 27:1, 13
1 Bab. 11:301Bab 27:1, 15
1 Bab. 11:31Hak 20:15; 1Bab 12:1, 2
1 Bab. 11:32Yos 24:30
1 Bab. 11:412Sam 11:3, 17; 12:9; 1Raj 15:5
  • Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
Kitab Suci Tarjamahan Dunya Anyar
1 Babad 11:1-47

Babad nu Kahiji

11 Ka dieunakeun, sakabéh urang Israél datang ka Daud di Hébron.+ Ceuk maranéhna, ”Urang kabéh téh pan sagetih sadaging jeung* anjeun.+ 2 Basa Saul masih kénéh jadi raja, anjeun nu mingpin Israél dina peperangan.*+ Terus, Yéhuwa Allah anjeun ngucapkeun kieu ka anjeun, ’Manéh bakal jadi pangangon umat Kuring Israél sarta jadi pamingpin umat Kuring Israél.’”+ 3 Jadi, sakabéh kokolot Israél datang ka Raja di Hébron. Di dinya, Daud nyieun perjangjian jeung maranéhna hareupeun Yéhuwa. Geus kitu, maranéhna ngalantik Daud jadi raja Israél,+ sakumaha ucapan Yéhuwa nu ditepikeun ku Samuél.+

4 Ka dieunakeun, Daud jeung sakabéh pasukan Israél indit ka Yérusalém, nyaéta ka Yébus,+ tempat matuhna urang Yébus.+ 5 Urang Yébus moyokan Daud, ”Manéh mah moal bisa lah asup ka dieu!”+ Tapi Daud ngarebut bénténg Zion,+ nu ayeuna jadi Kota Daud.+ 6 Daud ngomong kieu, ”Sing saha anu pangheulana nyerang urang Yébus bakal diangkat jadi komandan pasukan.” Seug Yoab+ anak Zéruya maju nyerang ti heula, ku kituna manéhna diangkat jadi komandan pasukan. 7 Tuluy éta bénténg dicicingan ku Daud. Ku sabab kitu, éta bénténg disebut Kota Daud. 8 Manéhna ngawangun témbok kota jeung wangunan-wangunan séjén di éta kota, ti Pasir* nepi ka daérah sakurilingeunana. Ari sésana mah diwangun deui ku Yoab. 9 Ku kituna, Daud beuki kuat.+ Manéhna gé disarengan ku Yéhuwa, pangawasa pasukan sorga.

10 Para kapala prajurit Daud nu perkasa bareng jeung sakabéh urang Israél téh ngadukung pisan Daud jadi raja, sakumaha jangji Yéhuwa ka Israél.+ 11 Ieu ngaran para prajurit Daud nu perkasa: Yasyobéam+ anak urang Hakhmoni, kapala ti tilu prajurit nu perkasa.+ Sakali waktu, manéhna maéhan 300 urang ku tumbakna.+ 12 Terus, aya Éléazar+ anak Dodo urang Ahohi,+ salah sahiji ti tilu prajurit perkasa. 13 Manéhna maturan Daud di Pas-damim,+ tempat urang Filistin ngumpul pikeun perang. Di dinya aya kebon nu pinuh ku barli. Jalma-jalma geus kalalabur ku lantaran urang Filistin, 14 tapi manéhna tetep nangtung di tengah kebon, mertahankeun éta kebon, sarta terus maéhan urang Filistin. Ku kituna, Yéhuwa méré kaunggulan* nu gedé ka umat-Na.+

15 Tilu ti antara 30 kapala pasukan indit ka gunung batu, ka Daud di Guha Adulam.+ Harita, pasukan Filistin keur aya di pakémahanana di Lebak Réfaim.+ 16 Hiji pasukan maranéhna aya di Bétléhém, ari Daud keur aya di panyumputan. 17 Tuluy Daud ngomong kieu, ”Duh, kuring téh hayang pisan nginum cai ti sumur di deukeut gerbang Bétléhém!”+ 18 Ngadéngé kitu, nu tiluan téh norobos pakémahan urang Filistin tuluy ngala cai ti sumur nu aya di deukeut gerbang Bétléhém. Éta cai dibawa ka Daud, tapi Daud teu daékeun nginum. Caina dikucurkeun kana taneuh, dibaktikeun ka Yéhuwa. 19 Ceuk Daud, ”Dina pandangan Allah kuring, moal mungkin kuring nginum cai nu dibawa ku jalma-jalma nu geus naruhkeun nyawana! Éta mah sarua jeung nginum getih maranéhna, da maranéhna geus naruhkeun nyawana.”+ Jadi, Daud embungeun nginum éta cai. Nya, kitu nu dilampahkeun ku tilu prajurit nu perkasa éta.

20 Ari ti tilu prajurit perkasa séjénna, kapalana téh Abisyai+ lanceukna Yoab.+ Manéhna maéhan 300 jalma ku tumbakna, sarta manéhna kasohor siga tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.+ 21 Di antara tilu prajurit perkasa séjénna ieu, manéhna téh pamingpinna sarta leuwih dihormat tibatan nu dua deui. Sanajan kitu, manéhna teu bisa nyaruaan tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.

22 Bénaya+ anak Yéhoyada téh jalma nu wanian.* Manéhna sering ngalampahkeun tindakan nu hébat di Kabzéél.+ Manéhna maéhan dua anak lalaki Ariél ti Moab. Hiji poé waktu turun salju, manéhna turun kana lombang tuluy maéhan singa.+ 23 Manéhna gé maéhan hiji lalaki Mesir nu awakna badag pisan, nu jangkungna dua méter saparapat.*+ Urang Mesir éta nyekel tumbak nu gedéna kawas kai dina alat tinun,+ tapi ku manéhna dilawan ngan maké tongkat. Tumbak urang Mesir téh ku manéhna dibetot, bles ditubleskeun ka urang Mesir éta nepi ka paéh.+ 24 Tah, éta nu dilampahkeun ku Bénaya anak Yéhoyada. Manéhna kasohor siga tilu prajurit perkasa nu mimiti téa. 25 Sanajan manéhna leuwih dihormat tibatan 30 jalma éta, manéhna teu bisa nyaruaan tilu prajurit perkasa nu mimiti téa.+ Tapi, Daud ngalantik manéhna jadi salah sahiji pangawal pribadina.

26 Para prajurit perkasa dina éta pasukan téh nyaéta Asahél+ adina Yoab, Élhanan anak Dodo ti Bétléhém,+ 27 Syamot urang Haror, Héléz urang Péloni, 28 Ira+ anak Ikés urang Tékoa, Abi-ézér+ urang Anatot, 29 Sibékai+ urang Husya, Ilai urang Ahohi, 30 Maharai+ urang Nétofa, Héléd+ anak Baanah urang Nétofa, 31 Itai anak Ribai ti kota Gibéah di daérah urang Bényamin,+ Bénaya urang Piraton, 32 Hurai ti daérah wadi-wadi* Gaas,+ Abiél urang Araba, 33 Azmawét urang Baharum, Éliahba urang Syaalbon, 34 anak-anak lalaki Hasyém urang Gizon, Yonatan anak Syagé urang Harari, 35 Ahiam anak Sakar urang Harari, Élifal anak Ur, 36 Héfér urang Mékhéra, Ahiya urang Péloni, 37 Hézro urang Karmél, Naarai anak Ézbai, 38 Yoél adina Natan, Mibhar anak Hagri, 39 Zélék urang Ammon, Naharai urang Bérot nu mawa senjatana Yoab anak Zéruya, 40 Ira urang Itri, Garéb urang Itri, 41 Uria+ urang Hét, Zabad anak Ahlai, 42 Adina anak Syiza urang Rubén, nyaéta pamingpin urang Rubén, bareng jeung 30 prajurit nu perkasa, 43 Hanan anak Maaka, Yosyafat urang Mitni, 44 Uzia urang Astarot, Syama jeung Yéiél, anak-anak lalaki Hotam urang Aroér, 45 Yédiaél anak Syimri, jeung Yoha adina, nyaéta urang Tizi, 46 Éliél urang Mahawim, Yéribai jeung Yosyawia anak-anak Élnaam nu lalaki, Itma urang Moab, 47 sarta Éliél, Obéd, jeung Yaasiél urang Mézoba.

Publikasi Bahasa Sunda (2014-2025)
Kaluar
Asup
  • Sunda
  • Bagikeun
  • Pengaturan
  • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Sarat Ngagunakeun
  • Kabijakan Privasi
  • Pengaturan Privasi
  • JW.ORG
  • Asup
Bagikeun