Kolosi
2 Mi laik bai yupela i save long olsem wanem mi wok strong tru long helpim yupela na ol lain i stap long Laodisia na olgeta husat i no bin lukim pes bilong mi. 2 Mi laik bai bel bilong ol i ken stap isi na ol i ken pas gut wantaim long rot bilong pasin laikim, na ol i ken kisim ol gutpela samting, olsem ol i ken bilip olsem samting ol i kliagut long en em i tru olgeta. Na ol i ken kisim stretpela save long tok hait holi bilong God, em Krais. 3 Olgeta nambawan gutpela samting bilong savetingting na save, ol i hait gut tru insait long em. 4 Mi tok olsem, long wanem, mi no laik bai wanpela man i giamanim yupela long ol tok gris. 5 Mi no stap wantaim yupela. Tasol long tingting i olsem mi stap wantaim yupela. Mi amamas i stap na mi lukim ol wok bilong yupela i ron gut na mi lukim strongpela bilip bilong yupela long Krais.
6 Yupela i kisim pinis Bikpela Krais Jisas, olsem na yupela i mas wokabaut yet wantaim em. 7 Yupela i mas holimpas em na wok yet long kamap strong long rot bilong em na sanap strong long bilip olsem yupela i lain pinis long en. Na bilip bilong yupela i ken pulap na kapsait taim yupela i tok tenkyu long God.
8 Yupela lukaut, nogut wanpela i trapim yupela long rot bilong savetingting bilong ol man na tok giaman. Kastam bilong ol man i as bilong ol dispela samting na i stret wantaim ol bikpela tingting bilong graun, tasol i no stret wantaim ol tok Krais i skulim ol man long en. 9 Long wanem, olgeta pasin bilong God i pulap tru long Krais. 10 Olsem na long rot bilong em yupela i no sot long wanpela samting. Em i het bilong olgeta gavman na olgeta man i gat namba. 11 Yupela i poroman wantaim em na yupela tu i kamap olsem lain i bin katim skin,* tasol dispela i no kamap long rot bilong ol man, nogat. Em i kamap long rot bilong rausim pasin bilong sin long bodi. Yupela i bin katim skin long dispela pasin em ol wokman bilong Krais i save bihainim. 12 God i planim yupela wantaim Krais long baptais bilong em. Yupela i poroman wantaim em, olsem na God i kirapim bek yupela wantaim em, long wanem, yupela i bilip long wok bilong God. Em God husat i bin kirapim bek Krais long dai.
13 Yupela i bin stap olsem ol daiman, long wanem, yupela i bin mekim ol rong na yupela i no bin katim skin. Tasol God i mekim yupela i kisim laip na i mekim yupela i pas wantaim em. Long gutpela pasin em i lusim olgeta rong bilong yumi. 14 Na em i bin rausim dispela Lo i gat ol tok long en na i stap olsem birua bilong yumi. Na em i tekewe dispela lo long yumi na nilim long diwai pos.* 15 Long dispela rot em i rausim olgeta samting long ol gavman na ol hetman, na em i sanapim ol na mekim ol i mats i go long ai bilong ol man olsem ol lain em i bin daunim.
16 Olsem na no ken larim wanpela man i tokim yupela long kaikai o dring yupela i mas kisim, o long yupela i mas tingim wanpela bikpela bung o nupela mun o de sabat. 17 Ol dispela samting i olsem piksa* tasol bilong ol samting bai kamap bihain, tasol Krais em i samting tru. 18 Man husat i amamas long giaman long bihainim pasin daun na long lotuim ol ensel, no ken larim dispela man i mekim na yupela i lus long kisim prais. Ol kain man olsem ol i strong long samting ol i bin lukim. Ol i save bihainim tingting bilong graun na dispela i mekim ol i hambak nating. 19 Ol i no holimpas het tru bilong yumi. Long dispela het, God i mekim bodi olgeta i gro. Long rot bilong ol join na ol rop samting, ol hap bilong bodi i kisim ol samting ol i gat wok long en na i pas gut wantaim.
20 Olsem na sapos yupela i stap olsem daiman wantaim Krais long ol bikpela tingting bilong dispela graun, orait bilong wanem yupela i wokabaut yet olsem yupela i bilong dispela graun na yupela i daun long ol lo olsem: 21 “No ken holim, no ken teistim, no ken tatsim?” 22 Em ol samting ol man bai mekim wok long en inap long ol dispela samting i pinis na bagarap olgeta. Ol man tasol i kamapim ol dispela lo. 23 Tru, taim man i bihainim ol dispela lo na mekim wanpela kain pasin bilong lotu em yet i makim na giaman long bihainim pasin daun na mekim samting i nogutim bodi, i luk olsem em i bihainim savetingting. Tasol ol dispela lo i no inap helpim man liklik long daunim laik bilong bodi.