Gutnius Bilong Luk
16 Orait nau em i tokim ol disaipel: “Wanpela maniman i gat wanpela bosboi.* Dispela maniman i harim olsem bosboi bilong em i wok long westim ol samting bilong em. 2 Olsem na em i singautim bosboi i kam na tok, ‘Em wanem kain tok mi harim long yu? Yu go wokim wanpela ripot long ol wok yu bin mekim na givim long mi, long wanem, yu no inap bosim haus moa.’ 3 Na bosboi i toktok long em yet olsem, ‘Bai mi mekim wanem? Bos bilong mi bai tekewe wok bilong mi. Mi no gat strong long digim graun na mi sem long singaut long ol man long givim ol samting long mi. 4 Yes! Mi save long samting mi bai mekim na bai ol man i kisim mi i go long haus bilong ol taim mi pinis long wok.’ 5 Orait em i singautim olgeta wan wan man i gat dinau long bos bilong em, na em i tokim namba 1 man, ‘Yu gat hamas dinau long bos bilong mi?’ 6 Em i tok, ‘100 bat* bilong oliv oil.’ Em i tokim em, ‘Kisim dinau pepa bilong yu na sindaun na hariap raitim 50 long en.’ 7 Na em i tokim narapela, ‘Na yu, dinau bilong yu hamas?’ Em i tok, ‘100 kor* wit.’ Em i tokim em, ‘Kisim dinau pepa bilong yu na raitim 80 long en.’ 8 Maski dispela bosboi em i man nogut, bos i tok amamas long em, long wanem, bosboi i bihainim savetingting.* Ol manmeri bilong dispela graun* i winim ol manmeri i stap long lait.+ Ol i winim ol long pasin bilong bihainim savetingting long ol samting ol i mekim long ol manmeri bilong lain bilong ol.
9 “Na tu, mi tokim yupela: Mekim ol arapela i kamap pren bilong yupela long rot bilong mani nogut+ na taim ol dispela mani nogut i pinis, ol i ken kisim yupela i go long ples bilong i stap oltaim oltaim.+ 10 Man i save lukautim gut ol liklik samting, em i save lukautim gut ol bikpela samting. Na man i no save mekim stretpela pasin long ol liklik samting, em i no save mekim stretpela pasin long ol bikpela samting tu. 11 Olsem na sapos yupela i no soim olsem yupela i lukautim gut wok yupela i mekim long mani nogut, orait husat bai putim samting tru long han bilong yupela? 12 Na sapos yupela i no soim olsem yupela inap lukautim gut ol samting bilong narapela man, orait husat bai givim yupela samting i bilong yupela yet?+ 13 I no gat wanpela wokman o wokmeri inap i stap wokboi bilong tupela bosman. Em bai laikim wanpela na i no laikim narapela, o em bai pas wantaim wanpela na les long narapela. Yupela i no inap stap wokboi bilong God na Mani wantaim.”+
14 Ol Farisi, em ol i save laikim tumas mani, ol i putim yau long ol dispela tok, na ol i pulim nus long em.+ 15 Na em i tokim ol: “Yupela i save tokaut long ai bilong ol man olsem yupela i stretpela man,+ tasol God i save pinis long bel bilong yupela.+ Samting ol man i tingim olsem i bikpela samting, long ai bilong God em i stingpela samting.+
16 “Ol man i autim tok bilong Lo na ol Profet i go inap long Jon i kamap. Kirap long dispela taim na i kam ol i autim tok bilong Kingdom Bilong God olsem gutnius, na olgeta kain man i wok strong long i go long en.+ 17 Tru tumas, em i isi moa long skai na graun i ken pinis paslain long wanpela liklik mak bilong wanpela leta i stap long Lo i pinis na i no gat truim bilong en.+
18 “Man i katim marit na maritim narapela, em i mekim pasin adaltri,* na man i maritim meri em marit bilong em i bruk olsem, orait dispela man i mekim pasin adaltri.+
19 “I gat wanpela maniman i stap, na em i save pasim klos i gat bikpela pe em kala bilong en pepol. Na long olgeta de em i kisim amamas long ol nambawan gutpela samting. 20 Na i gat wanpela rabisman i stap, nem bilong em Lasarus, na bodi bilong em i pulap long ol sua. Ol i save sindaunim em long geit bilong dispela maniman, 21 na em i laik tru long pulapim bel bilong em long ol samting i save pundaun long tebol bilong maniman. Na tu, ol dok i save kam na likim ol sua bilong em. 22 Bihain dispela rabisman i dai na ol ensel i karim em i go stap long sait bilong Abraham.*
“Na maniman tu i dai na ol i planim em. 23 Na em i stap long Matmat* na karim pen, na em i lukluk i go antap na em i lukim Abraham i stap longwe. Na Lasarus i stap long sait bilong em.* 24 Olsem na em i singaut na tok, ‘Papa Abraham, marimari long mi na salim Lasarus i go putim pinga bilong em long wara na kam mekim kol tang bilong mi, long wanem, mi karim pen na hevi long dispela bikpela paia.’ 25 Tasol Abraham i tok, ‘Pikinini, tingim, taim yu stap laip yu bin kisim ol gutpela samting i inap tru long yu, na Lasarus i bin kisim olgeta samting nogut. Tasol nau bel bilong em i stap gutpela na yu karim pen na hevi. 26 Na tu, wanpela traipela baret i stap namel long mipela na yupela na em bilong i stap oltaim, na ol man i stap long hia na i laik go long yupela, ol i no inap, na ol manmeri long hapsait i no inap brukim baret na kam long mipela.’ 27 Na maniman i tok, ‘Sapos olsem, orait Papa, mi laik askim yu long salim Lasarus i go long haus bilong papa bilong mi. 28 Mi gat 5-pela brata. Na em i ken stori gut long ol, nogut ol tu i kam long dispela ples bilong karim pen na hevi.’ 29 Tasol Abraham i tok, ‘Ol i gat ol rait bilong Moses na ol Profet, ol i ken putim yau long dispela.’+ 30 Na maniman i tok, ‘Nogat tru, Papa Abraham. Tasol sapos wanpela man i dai pinis i go long ol, orait ol bai tanim bel.’ 31 Na Abraham i tokim em, ‘Sapos ol i no putim yau long ol rait bilong Moses+ na ol Profet, orait maski sapos wanpela i kirap bek, dispela tu i no inap mekim ol i bilip.’”