Gutnius Bilong Luk
5 Wanpela taim Jisas i wok long skulim ol man long tok bilong God arere long Raunwara Genesaret.* Na bikpela lain manmeri i sanap klostu long em na i pas pas, na ol i putim yau long tok bilong em.+ 2 Em i lukim 2-pela bot i stap long nambis, tasol ol man bilong kisim pis ol i lusim pinis ol bot na ol i wok long wasim ol umben bilong ol.+ 3 Jisas i kalap long wanpela bot, em bot bilong Saimon, na em i tokim Saimon long kisim bot i go aut liklik long wara na em i sindaun long bot na em i kirap skulim ol manmeri. 4 Taim em i pinisim toktok bilong em, em i tokim Saimon: “Go aut long hap we wara i dip na tromoi ol umben bilong yupela i go daun bilong kisim pis.” 5 Saimon i bekim tok olsem: “Tisa, long nait olgeta mipela i wok hat tru na mipela i no kisim wanpela pis.+ Tasol yu tokim mipela long mekim, olsem na mi bai tromoi ol umben i go daun.” 6 Taim ol i mekim olsem, ol i kisim bikpela lain pis, na ol umben bilong ol i stat long bruk.+ 7 Olsem na ol i tromoi han long ol wanwok bilong ol long narapela bot long i kam na helpim ol. Na ol i kam, na ol i pulapim pis long tupela bot wantaim na ol bot i laik sink. 8 Saimon Pita i lukim dispela na em i pundaun klostu long Jisas na tok: “Bikpela, lusim mi na go. Mi wanpela sinman.” 9 Em na ol lain i stap wantaim em ol tu i kirap nogut tru long planti pis ol i kisim, 10 na tupela pikinini bilong Sebedi, em Jems na Jon,+ ol i wanwok bilong Saimon, ol tu i kirap nogut tru. Na Jisas i tokim Saimon: “No ken pret. Stat long nau na i go, yu bai i gat wok long kisim ol man.”+ 11 Orait ol i kisim ol bot i kam bek long nambis, na ol i lusim olgeta samting na bihainim em.+
12 Long narapela taim em i stap long wanpela taun, na lukim! I gat wanpela man i stap em sik lepra i pulap tru long bodi bilong em. Taim em i lukim Jisas, em i putim pes i go daun long graun na askim em olsem: “Bikpela, sapos yu laik, yu inap mekim mi kamap klin.”+ 13 Orait Jisas i putim han bilong em i go na tatsim dispela man na tok: “Mi laik! Yu ken kamap klin.” Na wantu sik lepra i lusim em.+ 14 Na em i tokim dispela man long no ken tokim wanpela man na em i tok: “Go na soim yu yet long pris na mekim ofa bilong kamap klin olsem Moses i tok,+ na long dispela rot ol pris i ken save olsem yu kamap orait pinis.”+ 15 Stori bilong ol samting Jisas i mekim i raun i go moa yet, na ol bikpela lain manmeri i save kam bung bilong harim tok bilong em, na bilong em i ken oraitim ol sik bilong ol.+ 16 Na em i save go long ol ples i no gat man na em i save beten.
17 Wanpela taim Jisas i wok long skulim ol man, na ol Farisi na ol tisa bilong Lo i sindaun i stap. Ol i bin kam long ol liklik taun bilong Galili, Judia, na Jerusalem. Na strong bilong Jehova* i stap long em bilong em i ken oraitim ol man.+ 18 Na lukim! Sampela man i karim wanpela paralais man long bet. Ol i painim rot long bringim em i kam insait na putim em long ai bilong Jisas.+ 19 Tasol ol i no gat rot bilong bringim em i kam insait, long wanem, bikpela lain manmeri i stap. Olsem na ol i go antap long rup bilong haus na wokim hul long en na ol i slekim bet em i stap long en i go daun namel long ol manmeri i stap klostu long Jisas. 20 Em i lukim bilip bilong ol na i tok: “Pren, ol sin bilong yu i tekewe.”+ 21 Ol saveman bilong Lo na ol Farisi i toktok namel long ol yet olsem: “Dispela man em i husat na em i tok bilas long God? God tasol inap long lusim ol sin.”+ 22 Jisas i save long samting ol i tingting long en na em i tokim ol: “Bilong wanem yupela i gat dispela tingting i stap long bel bilong yupela? 23 Wanem tok em isi moa long mekim, ‘Ol sin bilong yu i tekewe,’ o ‘Kirap sanap na wokabaut’? 24 Tasol mi laik bai yupela i save olsem Pikinini bilong man i gat namba long graun long lusim ol sin—” em i tokim paralais man: “Mi tokim yu: Kirap sanap, kisim bet bilong yu, na go long haus bilong yu.”+ 25 Na long ai bilong ol em i sanap, na em i kisim dispela samting em i bin slip long en, na em i wok long givim glori long God na i go long haus bilong em. 26 Na olgeta manmeri i kirap nogut tru na ol i stat long givim glori long God, na bikpela pret i kisim ol na ol i tok: “Mipela i lukim ol narakain samting long dispela de!”
27 Bihain long dispela, Jisas i go na em i lukim wanpela takisman nem bilong em Livai, em i sindaun long ofis bilong baim takis, na Jisas i tokim em: “Kam bihainim mi.”+ 28 Na em i lusim olgeta samting na em i kirap na i go bihainim Jisas. 29 Orait Livai i wokim wanpela bikpela kaikai bilong Jisas long haus bilong em. Na bikpela lain takisman na ol arapela man tu ol i stap wantaim ol long dispela kaikai.+ 30 Na ol Farisi na ol saveman bilong Lo long lain Farisi ol i kirap toktok planti long ol disaipel bilong em olsem: “Wai na yupela i kaikai na dring wantaim ol takisman na ol sinman?”+ 31 Jisas i bekim tok long ol: “Ol man i no gat sik ol i no save go lukim dokta, tasol ol sikman ol i save go lukim dokta.+ 32 Mi no kam bilong singautim ol stretpela man, nogat, mi kam bilong singautim ol sinman long tanim bel.”+
33 Ol i tokim em: “Planti taim ol disaipel bilong Jon i save tambu long kaikai na beten strong, na ol disaipel bilong ol Farisi ol tu i save mekim olsem. Tasol ol disaipel bilong yu ol i save kaikai na dring.”+ 34 Jisas i tokim ol: “Yupela i no inap tokim ol pren bilong man i laik marit long ol i mas tambu long kaikai taim dispela man i stap yet wantaim ol, nogat. 35 Tasol bihain ol man bai kam kisim dispela man i laik marit,+ na long dispela taim ol pren bai tambu long kaikai.”+
36 Em i mekim wanpela tok piksa long ol olsem: “I no gat wanpela man i save kisim nupela saket na katim liklik hap bilong en bilong samapim hul long olpela saket. Sapos em i mekim olsem, orait dispela hap laplap bai brukim olpela saket, na hap laplap bilong nupela saket bai i no wankain olsem olpela saket.+ 37 Na tu, i no gat man i save putim nupela wain insait long ol olpela beg wain.* Sapos em i mekim olsem, nupela wain bai brukim ol beg wain, na wain bai kapsait na ol beg wain bai bagarap. 38 Tasol ol i mas putim nupela wain long ol nupela beg wain. 39 Man i dringim pinis olpela wain em i no save laikim nupela wain. Em i save tok: ‘Olpela wain i gutpela.’”