Aisaia
5 Plis, mi laik singim wanpela song long pren bilong mi em mi laikim tumas,
Em song i stori long pren mi laikim tru na gaden wain bilong em.+
Pren bilong mi em mi laikim tumas i bin gat wanpela gaden wain i stap long sait bilong wanpela liklik maunten we i save karim planti kaikai.
2 Em i bin digim graun na rausim ol ston long en.
Em i planim gutpela rop wain i save karim ol retpela greip,
Em i wokim wanpela taua long namel bilong dispela gaden,
Na katim wanpela ston na wokim tang ston bilong krungutim ol greip.+
Em i wok long hop olsem ol rop wain long gaden bai karim ol gutpela greip,
Tasol ol i karim ol wel greip tasol.+
3 Olsem na em i tok: “Yupela ol manmeri bilong Jerusalem na ol man bilong Juda,
Plis stap olsem jas na skelim mi na gaden wain bilong mi.+
4 Wanem samting moa bai mi mekim long gaden wain bilong mi
Em samting mi no bin mekim yet?+
Taim mi hop long kisim ol gutpela greip,
Wai na em i karim ol wel greip tasol?
5 Plis, nau bai mi tokim yupela
Long samting mi bai mekim long gaden wain bilong mi:
Mi bai rausim ol liklik diwai i gat nil i raunim gaden,
Na kukim gaden wain long paia.+
Mi bai brukim ston wol bilong gaden,
Na ol bai krungutim gaden wain.
6 Mi bai mekim dispela gaden i bagarap na i stap nating;+
Ol i no inap katim ol han bilong rop wain o digim graun bilong en.
Ol liklik nil diwai na gras nogut bai karamapim gaden,+
Na mi bai tokim ol klaut long no ken salim ren i kam daun long en.+
7 Gaden wain bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, em lain Israel;+
Ol man bilong Juda, em plantesen em i laikim tumas.
Em i wok long hop olsem ol manmeri bai mekim wok jas long pasin i fea,+
Tasol ol i no bihainim lo;
Em i wok long hop olsem ol manmeri bai bihainim stretpela pasin,
Tasol em i harim krai bilong ol manmeri em ol narapela i mekim nogut long ol.”+
8 Sori tru long ol man husat i joinim wanpela haus i go long narapela haus,+
Na i joinim wanpela hap graun i go long narapela hap graun+
I go inap dispela hap i no gat spes moa,
Na yupela i stap yupela yet long dispela graun!
9 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, i bin mekim tok tru antap long yau bilong mi
Olsem planti haus, maski ol i bikpela na i naispela tru,
Ol bai kamap samting em ol man bai pret tru long en,
Na i no gat wanpela man bai stap long ol dispela haus.+
10 Na maski gaden wain i bikpela inap 10-pela eika,* em bai kamapim kaikai inap long skel bilong 1-pela bat,*
Na 1-pela homa* bilong ol sid bai kamapim kaikai inap long skel bilong 1-pela ifa.*+
11 Sori tru long ol man husat i kirap bikmoning tru bilong dring alkohol,+
Na ol i dring i go inap long apinun tru taim ples i tudak na i go inap long wain i mekim ol i spak!
12 Ol i gat ol harp* na ol instramen i gat string,
Ol tambarin, ol flut, na wain long ol bikpela kaikai bilong ol;
Tasol ol i no save tingim wok bilong Jehova,
Na ol i no lukim ol wok em han bilong em i mekim.
13 Olsem na ol manmeri bilong mi bai i go olsem ol kalabus long narapela kantri
Bikos ol i no save long mi;+
Ol bikman bilong ol bai hangre,+
Na olgeta manmeri bilong ol bai nek drai long wara.
14 Olsem na Matmat* i mekim em yet i go bikpela tru
Na i opim maus bilong em i go traipela tru na i no gat mak bilong en;+
Ol naispela samting* bilong Jerusalem, ol manmeri bilong en i save mekim planti nois, na ol manmeri bilong en i save mekim ol pati i gat planti pairap,
Tru tumas, ol bai go daun insait long em.
15 Na man bai brukim skru i go daun,
Em bai i no gat nem moa,
Na ai bilong man i gat pasin antap bai sem pipia.
16 Jehova, bosman bilong bikpela lain ami, bai kisim biknem long rot bilong wok jas* bilong em;
God tru, em God Holi,+ bai kamapim olsem em i holi long rot bilong stretpela pasin.+
17 Na ol pikinini sipsip bai kaikai gras olsem ol i stap long ples bilong ol yet long kaikai gras;
Ol man bilong narapela ples bai kisim kaikai long ol ples i stap nating em bipo ol patpela animal i save stap long en.
18 Sori tru long ol man husat i save giaman,
Long pasin giaman bilong ol, ol i pulim asua na sin bilong ol i go olsem wanpela animal i pulim wilka long ol rop;
19 Na ol man husat i tok: “Larim God i mekim hariap wok bilong em;
Larim wok bilong em i kamap kwiktaim na bai yumi lukim.
Larim samting God Holi bilong Israel i tingting pinis long mekim i ken kamap,
Na bai yumi save long en!”+
20 Sori tru long ol man husat i tok samting i gutpela em i nogut, na samting i nogut em i gutpela,+
Ol man husat i mekim tudak i stap olsem lait, na lait i stap olsem tudak,
Ol man husat i putim samting i pait i stap olsem samting i swit, na samting i swit i stap olsem samting i pait!
21 Sori tru long ol man husat i ting ol i saveman tru long ai bilong ol yet
Na long ai bilong ol yet, ol i ting ol i gat gutpela tingting!+
22 Sori tru long ol man husat i gat biknem tru long dring wain
Na ol man husat i hapman tru long miksim ol dring alkohol,+
23 Ol man husat i kisim braib na tok ol man nogut i no gat asua,+
Na pasim ol stretpela man long kisim stretpela kot!+
24 Olsem na, wankain olsem paia i save kukim bun bilong wit samting i stap yet long gaden
Na drai gras i pinis insait long paia,
Ol rop bilong ol bai sting,
Na ol plaua bilong ol bai olsem paura i go nabaut,
Long wanem, ol i bin sakim lo* bilong Jehova, bosman bilong bikpela lain ami,
Na ol i no rispektim tok bilong God Holi bilong Israel.+
25 Long dispela as, Jehova i belhat tru long ol manmeri bilong em,
Em bai apim han bilong em i go antap bilong mekim save long ol.+
Ol maunten bai guria,
Na bodi bilong ol man i dai pinis bai stap olsem pipia long ol strit.+
Long olgeta dispela samting, belhat bilong em bai no inap pinis,
Em i apim han bilong em i go antap na han i stap yet olsem bilong mekim save long ol.
26 Em i bin sanapim wanpela signal pos* bilong singautim wanpela kantri i stap longwe tru;+
Em i bin wisil bilong singautim ol i kam long ol longwe hap bilong graun;+
Na lukim! ol i spit i kam.+
27 I no gat wanpela bilong ol i taiet o i laik pundaun.
I no gat wanpela i aislip o i slip.
Belt i raunim weist bilong ol i no lus,
Na ol rop i pasim sendol bilong ol i no bruk.
28 Olgeta spia bilong ol i sap,
Na olgeta banara bilong ol i redi long sut.
Ol lek bilong ol hos bilong ol i olsem strongpela ston,
Na ol wil bilong ol i ron spit tru olsem strongpela win.+
29 Singaut bilong ol i olsem singaut bilong laion;
Ol i singaut olsem ol yangpela laion.+
Ol bai singaut na kisim abus
Na karim i go na i no gat wanpela man i ken kisim bek.
30 Long dispela de, ol bai singaut na mekim nois long en
Olsem nois bilong solwara i raf.+
Ol manmeri bai lukluk i go long dispela kantri, ol bai lukim bikpela tudak stret;
Na lait tu i go tudak bikos long ol klaut.+