Long Ol Rom
14 Yupela i mas welkamim man em bilip bilong em i no strong,+ tasol yupela i no ken skelim pasin bilong em long skelim ol samting.* 2 Man i gat bilip em i save kaikai olgeta kain kaikai, tasol man em bilip bilong em i no strong, em i save kaikai ol kumu tasol. 3 Man i save kaikai olgeta kain kaikai, em i no ken luk daun long man i no save kaikai olgeta kain kaikai. Na man i no save kaikai olgeta kain kaikai, em i no ken skelim man i save kaikai olgeta kain kaikai,+ long wanem, God i amamas long dispela man. 4 Yu husat na yu stap olsem jas na skelim wokman bilong narapela man?+ Bosman bilong wokman yet bai skelim olsem wokman i sanap strong o i pundaun.+ Tru tumas, wokman bai sanap strong, long wanem, Jehova* inap mekim em i sanap strong.
5 Wanpela man i gat tingting olsem wanpela de i bikpela moa winim ol arapela de.+ Na narapela man i gat tingting olsem olgeta de i wankain tasol.+ Olgeta wan wan man i mas pilim tru olsem samting ol i bilip long en em i stret. 6 Man i tingim wanpela de olsem bikpela de, em i tingim Jehova* na i mekim olsem. Na man i save kaikai olgeta kain kaikai, em i tingim Jehova* na i mekim olsem, long wanem, em i save tok tenkyu long God.+ Na man i no save kaikai olgeta kain kaikai, em i tingim Jehova* na em i mekim olsem. Na em tu i save tok tenkyu long God.+ 7 I no gat wanpela bilong yumi i stap laip bilong tingim em yet tasol,+ na i no gat wanpela i dai bilong tingim em yet tasol. 8 Sapos yumi stap laip, yumi stap laip bilong tingim Jehova,*+ na sapos yumi dai, yumi dai bilong tingim Jehova.* Olsem na maski yumi stap laip o yumi dai, yumi bilong Jehova.*+ 9 Long dispela as Krais i bin dai na em i kisim laip gen, bai em i ken i stap Bikpela bilong ol man i dai pinis na ol man i stap laip.+
10 Bilong wanem yu stap jas na skelim brata bilong yu?+ Na tu, bilong wanem yu luk daun long brata bilong yu? Yumi save, yumi olgeta bai sanap long ples kot bilong God.+ 11 Rait Holi i tok: “Jehova* i tok, ‘Mi tok tru antap long laip bilong mi olsem,+ olgeta man bai brukim skru long mi, na olgeta man bai tokaut olsem mi God.’”+ 12 Olsem na yumi olgeta wan wan bai tokaut long God long as bilong ol samting yumi bin mekim.+
13 Olsem na yumi mas lusim pasin bilong i stap jas na skelim narapela.+ Mobeta yupela i wokim disisen olsem, yupela i no ken mekim wanpela samting i pundaunim wanpela brata o mekim em i lusim bilip.+ 14 Long rot bilong Bikpela Jisas mi save na mi bilip tru olsem, i no gat wanpela samting em yet i doti.+ Tasol sapos wanpela man i ting wanpela samting i doti, orait long ai bilong em yet dispela samting i doti. 15 Sapos yu kaikai wanpela samting i mekim brata bilong yu i bel hevi, orait yu no wokabaut moa long pasin laikim.+ No ken larim kaikai bilong yu i bagarapim dispela man em Krais i bin dai bilong helpim em.+ 16 Olsem na no ken mekim samting yupela i ting i gutpela, sapos dispela i mekim na ol man i tok nogut long pasin bilong yupela. 17 Pasin bilong kaikai na dring i no samting bilong Kingdom Bilong God.+ Tasol stretpela pasin na bel isi na amamas i kamap long rot bilong holi spirit, em ol samting bilong Kingdom Bilong God. 18 Man i bihainim ol dispela pasin na i stap wokboi bilong Krais, God i amamas long em na ol man tu i amamas long em.
19 Olsem na yumi mas wok strong long mekim ol samting i save kamapim bel isi+ na ol samting i save strongim ol arapela.+ 20 No ken tingim kaikai tasol na bagarapim wok bilong God.+ Tru olgeta samting i klin, tasol taim man i kaikai na dispela i mekim ol arapela i pundaun, dispela pasin i nogut.+ 21 I no gutpela long kaikai mit o dring wain o mekim wanpela samting i pundaunim brata bilong yu.+ 22 Bilip yu gat, em samting bilong yu yet na God. Man i no kotim em yet long samting em i bin mekim, orait em i ken amamas. 23 Tasol sapos em i gat tupela tingting na em i kaikai, orait em i gat asua pinis. Long wanem, bilip i no as na em i kaikai. Olgeta samting man i mekim na i no stret wantaim bilip, dispela em i sin.