Provep
6 Pikinini man bilong mi, sapos wanpela man i gat dinau na yu putim wanpela samting olsem mak bilong bekim dinau bilong em,+
Sapos yu bin givim han bilong sekan* wantaim man yu no save long em,+
2 Sapos yu kalabus long tok promis yu bin mekim,
Na ol tok bilong yu yet i trapim yu,+
3 Orait, pikinini man bilong mi, mekim yu yet i kamap fri,
Long wanem, yu bin putim yu yet long han bilong dispela man;
Hariap i go na daunim yu yet na strong long askim em long rausim promis yu bin mekim.+
4 No ken larim ai bilong yu i slip
O ai lid bilong yu i slip malolo.
5 Mekim yu yet i kamap fri olsem wanpela gasel* i lusim han bilong man bilong painim abus na i go fri,
Na olsem wanpela pisin i lusim han bilong man bilong kisim pisin na i go fri.
7 Maski ol i no gat komanda, ofisa, o man i bosim ol,
8 Ol i save redim ol kaikai bilong ol long taim bilong san,+
Na long taim bilong kisim ol kaikai i redi long gaden, ol i save bungim kaikai na putim i stap.
9 Yupela ol lesman, inap hamas taim bai yupela i slip tasol i stap?
Wanem taim bai yupela i kirap long slip bilong yupela?
10 Slip liklik, slip malolo liklik,
Foldim han liklik na malolo,+
11 Na pasin bilong i stap rabis bai kam kwiktaim long yu olsem wanpela stilman i kam,
Na pasin bilong sot tru long ol samting bai kam kwiktaim long yu olsem man i holim ol samting bilong pait na i kam.+
12 Wanpela yusles man nogut i save wokabaut na mekim ol toktok kranki;+
13 Em i blinkim ai bilong em,+ mekim ol signal long lek, na mekim eksen long ol pinga bilong em.
14 Ol pasin nogut i stap long bel bilong em,
Oltaim em i save mekim ol plen nogut+ na mekim ol man i kros long ol narapela man.+
15 Olsem na bagarap bai painim em wantu tasol;
Kwiktaim em bai bagarap na em i no inap kamap orait gen.+
16 I gat 6-pela pasin em Jehova i nolaik tru long en;
Yes, 7-pela pasin em i heitim tru:
17 Ai i save mekim pasin antap,+ maus i save giaman,+ na ol han i save kapsaitim blut bilong ol man i no gat asua,+
18 Bel i save wokim ol plen nogut,+ na lek i save ran kwik long mekim pasin nogut,
19 Witnes giaman i save mekim tok giaman oltaim,+
Na man i save kirapim kros namel long ol brata.+
20 Pikinini man bilong mi, tingim gut lo bilong papa bilong yu,
21 Oltaim pasim ol long bel bilong yu;
Pasim ol long nek bilong yu.
22 Taim yu wokabaut, ol bai stiaim yu;
Taim yu slip, ol bai sanap na was long yu;
Na taim yu kirap, ol bai toktok long yu.*
25 No ken laikim em long bel bilong yu bikos em i luk nais+
O no ken larim naispela ai bilong em i pulim yu,
26 Bikos long pamukmeri, yu bai kamap rabisman na kaikai bret tasol,+
Tasol long meri bilong narapela man, em bai mekim na yu lusim laip bilong yu.
27 Yu ting man inap bungim paia long bros bilong em na paia i no kukim ol klos bilong em?+
28 O yu ting man inap wokabaut antap long ol hatpela sit bilong paia na paia i no kukim lek bilong em?
29 Dispela i wankain long man husat i slip wantaim meri bilong narapela man;
Man husat i tatsim dispela meri, em i no inap abrusim panismen.+
30 Sapos man i stil bilong pulapim bel bilong em taim em i hangre,
Ol man i no inap heitim em.
31 Tasol taim ol i painim em, em bai bekim ol samting inap 7-pela taim;
Em bai givim olgeta gutpela samting long haus bilong em.+
32 Man i mekim pasin adaltri* wantaim narapela meri, em i no gat gutpela tingting;
Man husat i mekim olsem, em i bringim bagarap i kam long em yet.+