2B Opravy (korektury) od soferim – „Tiqqune Soferim“
Osmnáct oprav od soferim
V některých hebrejských rukopisech masoretského textu jsou na okraji uvedeny záznamy tohoto nebo podobného znění: „Toto je jedna z osmnácti oprav od soferim“. Tyto opravy (korektury) byly provedeny s dobrým úmyslem, protože původní pasáž zdánlivě vyjadřovala nedostatek úcty k Bohu nebo nedostatek zdvořilosti k jeho pozemským představitelům. Uvádíme zde seznam osmnácti oprav od soferim uvedený v Gins.Int, s. 347–363: 1Mo 18:22; 4Mo 11:15; 12:12; 1Sa 3:13; 2Sa 16:12; 20:1; 1Kr 12:16; 2Pa 10:16; Job 7:20; 32:3; Ža 106:20; Jer 2:11; Ná 3:20; Ez 8:17; Oz 4:7; Hab 1:12; Ze 2:8; Mal 1:13.
Jiné opravy od soferim
Podle Gins.Int, s. 362, 363, jsou v Petrohradském kodexu proroků, který pochází z roku 916 n. l., zaznamenány ještě další dvě změny od soferim, a to v Mal 1:12; 3:9. Na těchto dvou místech jsme obnovili text podle původního znění. V našich poznámkách pod čarou je uvedeno jak znění původní, tak i skutečné znění v M.
Opravy v textu, ale ne v masoretských poznámkách
Podle Gins.Int, s. 363, existuje „několik pasáží, v nichž autorizovaní redaktoři textu provedli změny, ale v oficiálních seznamech nejsou tyto změny výslovně uvedeny. Jsou to především případy, kdy se v původním znění popisovalo rouhání nebo to, že někdo proklíná Boha. Takové znevažující pasáže byly pokládány za urážlivé pro uši zbožných ctitelů, kteří by je zaslechli, když se Písmo veřejně předčítá před sborem.“ Původní znění textu jsme obnovili na těchto sedmi místech: 2Sa 12:14; 1Kr 21:10, 13; Job 1:5, 11; 2:5, 9. V našich poznámkách pod čarou je uvedeno jak znění původní, tak i skutečné znění v M.