Ifølge Matthæus
1 Bogen med den historiske beretning om* Jesus Kristus, Davids søn,+ Abrahams søn:+
2 Abraham+ blev far til Isak;+
Isak blev far til Jakob;+
Jakob blev far til Juda+ og hans brødre;+
3 Juda blev far til Peres og Zera+ med Tamar;+
Peres blev far til Hesron;+
Hesron blev far til Ram;+
4 Ram blev far til Amminadab;
Amminadab blev far til Nakshon;+
Nakshon blev far til Salmon;
5 Salmon blev far til Boaz+ med Rahab;+
Boaz blev far til Obed+ med Ruth;+
Obed blev far til Isaj;+
David blev far til Salomon+ med Urias’ hustru;*+
7 Salomon blev far til Rehabeam;+
Rehabeam blev far til Abija;+
Abija blev far til Asa;+
Joshafat blev far til Joram;+
Joram blev far til Uzzija;+
Jotam blev far til Akaz;+
Akaz blev far til Hizkija;+
10 Hizkija blev far til Manasse;+
Manasse blev far til Amon;+
Amon blev far til Josija;+
11 Josija+ blev far til Jekonja+ og hans brødre i den periode hvor jøderne blev deporteret til Babylon.+
12 Efter deportationen til Babylon blev Jekonja far til Shealtiel;
Shealtiel blev far til Zerubbabel;+
13 Zerubbabel blev far til Abiud;
Abiud blev far til Eljakim;
Eljakim blev far til Azor;
14 Azor blev far til Sadok;
Sadok blev far til Akim;
Akim blev far til Eliud;
15 Eliud blev far til Eleazar;
Eleazar blev far til Mattan;
Mattan blev far til Jakob;
16 Jakob blev far til Josef, Marias mand, og Maria fødte Jesus,+ som kaldes Kristus.+
17 Fra Abraham indtil David var der altså 14 generationer, fra David indtil deportationen til Babylon+ 14 generationer, fra deportationen til Babylon indtil Kristus 14 generationer.
18 Dette var omstændighederne i forbindelse med Jesus Kristus’ fødsel: Hans mor, Maria, var forlovet med Josef,+ men inden de var begyndt at leve sammen som ægtepar, blev hun* gravid ved hellig ånd.+ 19 Men hendes mand, Josef, var et godt menneske* og ville ikke udsætte hende for offentlig skam,* så han havde besluttet at skille sig fra hende* i hemmelighed.+ 20 Men efter at han havde tænkt over det, viste Jehovas engel sig for ham i en drøm og sagde: “Josef, Davids søn, vær ikke bange for at tage din hustru, Maria, hjem til dig, for det der er blevet undfanget i hende, skyldes hellig ånd.+ 21 Hun vil føde en søn, og du skal give ham navnet Jesus,+ for han vil frelse sit folk fra deres synder.”+ 22 Alt dette skete for at det Jehova havde sagt gennem sin profet, kunne blive opfyldt: 23 “Jomfruen vil blive gravid og føde en søn, og de vil give ham navnet Immanuel”,+ der betyder “Gud er med os”.+
24 Derefter vågnede Josef, og han gjorde som Jehovas engel havde sagt, og tog sin hustru hjem til sig. 25 Men han var ikke seksuelt sammen med hende før hun havde født en søn,+ og han gav ham navnet Jesus.+