ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Κολοσσαείς 2
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Κολοσσαείς Περίληψη

      • Το ιερό μυστικό του Θεού είναι ο Χριστός (1-5)

      • Να φυλάγεστε από τους απατεώνες (6-15)

      • Η πραγματικότητα ανήκει στον Χριστό (16-23)

Κολοσσαείς 2:1

Υποσημειώσεις
  • *

    Κυριολεκτικά «δεν έχουν δει το πρόσωπό μου κατά σάρκα».

Παραπομπές
  • +Κολ 4:16
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2009, σ. 3-4

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 15/7 3, 4

Κολοσσαείς 2:2

Παραπομπές
  • +2Κο 1:6
  • +Κολ 3:14
  • +1Κο 2:7· Εφ 3:5, 6
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2009, σ. 3-4

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w09 15/7 3, 4· w94 15/12 13-18· jv 713


    w73 455

Κολοσσαείς 2:3

Παραπομπές
  • +1Κο 1:30· 2:16
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2009, σ. 3-7

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 265, 648, 1243· it-2 792, 994, 995, 1206· w09 15/7 3-7· w94 15/12 15


    w78 1/7 19· w75 497· w74 371· w73 455· w72 297, 298· w58 129

Κολοσσαείς 2:4

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w94 15/12 16-18

Κολοσσαείς 2:5

Παραπομπές
  • +1Κο 14:40
  • +1Κο 15:58· Εβρ 3:14

Κολοσσαείς 2:6

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w98 1/6 9, 10, 14


    w74 115

Κολοσσαείς 2:7

Παραπομπές
  • +Εφ 2:20· 3:17
  • +Ματ 7:24, 25
  • +Εφ 5:20· 1Θε 5:18
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w98 1/6 9-14


    w79 1/4 12· w74 115· w60 567

Κολοσσαείς 2:8

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «να μη σας αρπάξει ως λεία του».

Παραπομπές
  • +Εφ 5:6· Εβρ 13:9
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/8/2008, σ. 28

    1/8/2001, σ. 8

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w19.06 2-7· it-2 137, 138, 595, 596, 1206· rs 478· w08 15/8 28· w01 1/8 8· w98 1/6 12, 13· w94 15/12 16-18· sh 264


    w85 15/11 11, 13· g84 22/5 19· w82 15/11 18· g79 22/9 3· w78 1/7 18· w74 373· w71 607· w65 122· w63 712· w62 572· g62 22/3 5· g62 8/10 3· w61 117, 577· w60 208· w58 129· w57 487· lg 16· lg* 16· w51 261

Κολοσσαείς 2:9

Παραπομπές
  • +Κολ 1:19
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2009, σ. 4-5

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1136· rs 466, 467· w09 15/7 4, 5


    w78 1/7 18· w73 454· w58 129

Κολοσσαείς 2:10

Παραπομπές
  • +Εφ 1:20, 21· 1Πε 3:22
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w78 1/7 18· w73 455

Κολοσσαείς 2:11

Παραπομπές
  • +Ρω 6:6
  • +Ρω 2:29· Φλπ 3:3

Κολοσσαείς 2:12

Παραπομπές
  • +Ρω 6:4
  • +Εφ 2:6· Κολ 3:1
  • +Πρ 2:24· Εφ 1:19, 20
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g62 8/10 5

Κολοσσαείς 2:13

Παραπομπές
  • +Εφ 2:1, 5
  • +Πρ 2:38
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w75 479· ts 103· w73 543· ka 37· g73 8/4 7· w67 687· w64 422· w56 73· nh 181

Κολοσσαείς 2:14

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «εξάλειψε».

  • *

    Βλέπε Γλωσσάριο.

Παραπομπές
  • +Εξ 34:27· Δευ 31:24-26· Εβρ 7:18
  • +Εφ 2:14, 15
  • +Ρω 7:10· Γα 3:10
  • +Γα 3:13· Εβρ 9:15· 1Πε 2:24
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 66· w89 1/2 31


    po 156· g74 8/6 28· g73 8/4 7· w67 687· im 281· g65 22/6 30· w64 422· w63 362, 431· w56 73, 284· nh 181· w52 297

Κολοσσαείς 2:15

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή πιθανώς «μέσω του Χριστού».

Παραπομπές
  • +1Ιω 5:4· Απ 3:21
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1177· w90 15/11 28


    w64 422· w56 73, 75, 284

Κολοσσαείς 2:16

Παραπομπές
  • +Ρω 14:3, 17
  • +Ψλ 81:3
  • +Ρω 14:6
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    rs 409· g92 8/11 21


    w78 1/7 18· g78 8/11 28· g74 8/10 11· w73 455· g73 8/4 6· g72 22/4 27· g69 8/8 30· im 295· w64 422· w62 168· w61 457, 555· w58 475

Κολοσσαείς 2:17

Παραπομπές
  • +Εβρ 8:5· 10:1
  • +Ιωα 14:6· Εβρ 9:11, 12
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2002, σ. 17

    «Όλη η Γραφή», σ. 228

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 164· it-2 976· w02 15/7 17· g92 8/11 21· si 228


    w78 1/7 18· g78 8/11 28· w76 645· w74 368· g74 8/6 28· g74 8/10 11· w73 455, 703· g73 8/4 6· w72 319· g72 22/4 27· w66 138· im 295· w64 422· w62 168· w61 555· w58 475· w52 312

Κολοσσαείς 2:18

Υποσημειώσεις
  • *

    Κυριολεκτικά «θρησκεία».

  • *

    Όρος που σχετίζεται με ειδωλολατρικές τελετές μύησης.

Παραπομπές
  • +Φλπ 3:14
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    11/2017, σ. 25-29

    Η Σκοπιά,

    15/8/2008, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 119, 1099, 1100· w17.11 25-29· w08 15/8 28· w91 15/7 27· w91 1/12 16


    w85 15/11 10-20· w83 1/5 29· w78 1/7 18, 19· w74 400· w64 722· g64 8/5 7· w52 85

Κολοσσαείς 2:19

Παραπομπές
  • +Εφ 1:22, 23
  • +Εφ 2:21· 4:16
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1071, 1091· w94 15/12 25


    w85 15/11 13· w78 1/7 18· w73 179· g64 8/5 7· w52 361

Κολοσσαείς 2:20

Παραπομπές
  • +Γα 4:3· Κολ 2:8
  • +Εφ 2:15· Κολ 2:14
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 137, 138


    g80 22/1 3· g74 8/1 28· w71 607· w64 422· g54 8/11 7· w51 154

Κολοσσαείς 2:21

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g80 22/1 3· g74 8/1 28· g72 8/12 7· w64 422· g54 8/11 7

Κολοσσαείς 2:22

Παραπομπές
  • +Ματ 15:9
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g80 22/1 3· g74 8/1 28· g72 8/12 7· w64 422· g54 8/11 7

Κολοσσαείς 2:23

Παραπομπές
  • +1Τι 4:3
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/8/2008, σ. 28

    1/8/2006, σ. 32

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1099, 1100· w08 15/8 28· w06 1/8 32· g95 8/3 11· w91 15/7 27


    w83 1/5 29· g80 22/1 3· w78 1/11 21· w75 204· w74 400· g74 8/1 28· g67 22/1 30· w63 387· g63 22/8 27· w62 412· w59 88· g54 8/11 7· rm 213· rm* 210

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστούν παράλληλα Γραφικά εδάφια.

Γενικές Παραπομπές

Κολ. 2:1Κολ 4:16
Κολ. 2:22Κο 1:6
Κολ. 2:2Κολ 3:14
Κολ. 2:21Κο 2:7· Εφ 3:5, 6
Κολ. 2:31Κο 1:30· 2:16
Κολ. 2:51Κο 14:40
Κολ. 2:51Κο 15:58· Εβρ 3:14
Κολ. 2:7Εφ 2:20· 3:17
Κολ. 2:7Ματ 7:24, 25
Κολ. 2:7Εφ 5:20· 1Θε 5:18
Κολ. 2:8Εφ 5:6· Εβρ 13:9
Κολ. 2:9Κολ 1:19
Κολ. 2:10Εφ 1:20, 21· 1Πε 3:22
Κολ. 2:11Ρω 6:6
Κολ. 2:11Ρω 2:29· Φλπ 3:3
Κολ. 2:12Ρω 6:4
Κολ. 2:12Εφ 2:6· Κολ 3:1
Κολ. 2:12Πρ 2:24· Εφ 1:19, 20
Κολ. 2:13Εφ 2:1, 5
Κολ. 2:13Πρ 2:38
Κολ. 2:14Εξ 34:27· Δευ 31:24-26· Εβρ 7:18
Κολ. 2:14Εφ 2:14, 15
Κολ. 2:14Ρω 7:10· Γα 3:10
Κολ. 2:14Γα 3:13· Εβρ 9:15· 1Πε 2:24
Κολ. 2:151Ιω 5:4· Απ 3:21
Κολ. 2:16Ρω 14:3, 17
Κολ. 2:16Ψλ 81:3
Κολ. 2:16Ρω 14:6
Κολ. 2:17Εβρ 8:5· 10:1
Κολ. 2:17Ιωα 14:6· Εβρ 9:11, 12
Κολ. 2:18Φλπ 3:14
Κολ. 2:19Εφ 1:22, 23
Κολ. 2:19Εφ 2:21· 4:16
Κολ. 2:20Γα 4:3· Κολ 2:8
Κολ. 2:20Εφ 2:15· Κολ 2:14
Κολ. 2:22Ματ 15:9
Κολ. 2:231Τι 4:3
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Κολοσσαείς 2:1-23

Προς τους Κολοσσαείς

2 Θέλω να συνειδητοποιήσετε πόσο μεγάλο αγώνα κάνω για εσάς, για εκείνους που είναι στη Λαοδίκεια+ και για όλους εκείνους που δεν με έχουν δει προσωπικά.* 2 Αγωνίζομαι για να παρηγορηθεί η καρδιά τους+ και να είναι αρμονικά ενωμένοι με αγάπη+ και να έχουν όλο τον πλούτο που απορρέει από την πλήρη βεβαιότητα της κατανόησής τους, ώστε να αποκτήσουν ακριβή γνώση του ιερού μυστικού του Θεού, το οποίο είναι ο Χριστός.+ 3 Σε αυτόν είναι προσεκτικά αποκρυμμένοι όλοι οι θησαυροί της σοφίας και της γνώσης.+ 4 Το λέω αυτό για να μη σας ξεγελάσει κανείς με πειστικά επιχειρήματα. 5 Αν και είμαι απών σωματικά, είμαι μαζί σας με το πνεύμα μου, καθώς χαίρομαι βλέποντας την ευταξία σας+ και τη σταθερότητα της πίστης σας στον Χριστό.+

6 Όπως λοιπόν αποδεχτήκατε τον Χριστό Ιησού τον Κύριο, συνεχίστε να περπατάτε σε ενότητα με αυτόν, 7 καθώς είστε ριζωμένοι και εποικοδομείστε σε αυτόν+ και σταθεροποιείστε στην πίστη,+ ακριβώς όπως διδαχτήκατε, και ξεχειλίζετε από ευχαριστία.+

8 Προσέξτε να μη σας αιχμαλωτίσει* κανείς μέσω της φιλοσοφίας και της κενής απάτης+ σύμφωνα με ανθρώπινες παραδόσεις, σύμφωνα με τα στοιχειώδη πράγματα του κόσμου και όχι σύμφωνα με τον Χριστό· 9 επειδή σε αυτόν κατοικεί σωματικά όλη η πληρότητα της θεϊκής ιδιότητας.+ 10 Έχετε λοιπόν αποκτήσει πληρότητα μέσω αυτού, ο οποίος είναι η κεφαλή κάθε κυβέρνησης και εξουσίας.+ 11 Λόγω της σχέσης σας με αυτόν περιτμηθήκατε επίσης με περιτομή που έγινε χωρίς χέρια, βγάζοντας από πάνω σας το σάρκινο σώμα,+ με την περιτομή του Χριστού.+ 12 Διότι θαφτήκατε μαζί του στο βάφτισμά του,+ και λόγω της σχέσης σας με αυτόν αναστηθήκατε+ επίσης μαζί του μέσω της πίστης σας στο δυναμικό έργο του Θεού, ο οποίος τον ανέστησε από τους νεκρούς.+

13 Και μολονότι ήσασταν νεκροί στα παραπτώματά σας και στην κατάσταση της μη περιτομής της σάρκας σας, ο Θεός σάς ζωοποίησε και σας ένωσε με αυτόν.+ Εκείνος συγχώρησε με καλοσύνη όλα μας τα παραπτώματα+ 14 και έσβησε* το χειρόγραφο+ που αποτελούνταν από διατάγματα+ και ήταν εναντίον μας.+ Το έχει βγάλει από τη μέση καρφώνοντάς το στο ξύλο του βασανισμού.*+ 15 Απογύμνωσε τις κυβερνήσεις και τις εξουσίες και τις εξέθεσε δημόσια ως κατακτημένες,+ οδηγώντας τες σε θριαμβευτική πομπή μέσω του ξύλου του βασανισμού.*

16 Κανείς λοιπόν ας μη σας κρίνει για ό,τι τρώτε και πίνετε+ ή για την τήρηση γιορτής, νέας σελήνης+ ή σαββάτου.+ 17 Αυτά είναι σκιά των μελλοντικών πραγμάτων,+ αλλά η πραγματικότητα ανήκει στον Χριστό.+ 18 Ας μη σας στερήσει το βραβείο+ κανείς που αρέσκεται σε προσποιητή ταπεινοφροσύνη και λατρεία* των αγγέλων, «πατώντας πάνω»* σε όσα έχει δει. Στην ουσία, ένας τέτοιος άνθρωπος είναι αδικαιολόγητα φουσκωμένος με υπερηφάνεια από τη σαρκική του νοοτροπία 19 και δεν μένει σταθερά προσκολλημένος στην κεφαλή,+ σε εκείνον μέσω του οποίου όλο το σώμα είναι εφοδιασμένο και αρμονικά συναρμολογημένο χάρη στις αρθρώσεις και στους συνδέσμους του και αυξάνει με την αύξηση που προέρχεται από τον Θεό.+

20 Αν πεθάνατε μαζί με τον Χριστό ως προς τα στοιχειώδη πράγματα του κόσμου,+ για ποιον λόγο ζείτε σαν να είστε ακόμη μέρος του κόσμου εξακολουθώντας να υποτάσσεστε στα διατάγματα:+ 21 «Μην πιάσεις ούτε να γευτείς ούτε να αγγίξεις»; 22 Αυτά τα διατάγματα αναφέρονται στα πράγματα που εξαλείφονται με τη χρήση. Πρόκειται για διατάγματα που βασίζονται σε ανθρώπινες εντολές και διδασκαλίες.+ 23 Αυτά έχουν εμφάνιση σοφίας και εκφράζονται με αυτοεπιβαλλόμενη θρησκεία, προσποιητή ταπεινοφροσύνη και σκληρή μεταχείριση του σώματος,+ αλλά δεν έχουν καμιά αξία για την καταπολέμηση της ικανοποίησης της σάρκας.

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2020)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2019 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση