-
1. KorinterIndeks til Vakttårnets publikasjoner 1945–1985
-
-
9:27 w85 15.4. 20; w85 15.7. 11; w83 1.6. 23; w83 15.9. 27; w82 1.4. 13; w82 15.5. 11-13; w82 1.6. 29; w82 15.6. 27; w81 1.3. 6, 10; w81 15.3. 5; w81 1.7. 28; w75 258, 277; w74 89, 287; w73 14, 364, 454; g73 22.8. 6; w72 71, 166; w71 446; w70 131; w67 424, 518; g66 22.1. 13; g66 8.11. 22; w65 39; w64 498; g64 8.3. 4; w63 294, 297; g63 8.4. 4; g62 22.6. 17; w60 48, 278; w53 79
-
-
Studienoter til 1. Korinter – kapittel 9Ny verden-oversettelsen av Bibelen (studieutgave)
-
-
slår løs på: Eller: «straffer; er streng med». Det greske ordet som er oversatt med ‘slå løs på’, betyr bokstavelig «slå under [øyet]». En kristen må være streng med seg selv og vise selvkontroll i den grad at det kan føles like smertefullt som et slag under øyet. Slik streng selvdisiplin vil hjelpe ham til å ikke «bli forkastet» av Gud. – Se også studienote til Lu 18:5.
-