Revelesen Em Jon i Kisim
7 Bihain long dispela, mi lukim 4-pela ensel i sanap i stap long 4-pela kona bilong graun. Ol i holim strong 4-pela win bilong graun bai win i no ken blo i go long graun o long solwara o long wanpela diwai. 2 Na mi lukim narapela ensel i lusim hap bilong sankamap* na i kam, na em i holim mak bilong God i gat laip; na em i singaut strong long dispela 4-pela ensel em ol i kisim namba bilong bagarapim graun na solwara, 3 em i tok olsem: “No ken bagarapim graun na solwara na ol diwai, wet inap long taim mipela i putim pinis mak+ long poret bilong ol wokboi bilong God bilong yumi.”+
4 Na mi harim namba bilong ol dispela wokboi em ol i kisim mak, em 144,000,+ ol i kisim mak namel long olgeta traib bilong lain bilong Israel:+
5 Long traib bilong Juda 12,000 i kisim mak;
long traib bilong Ruben 12,000;
long traib bilong Gat 12,000;
6 long traib bilong Aser 12,000;
long traib bilong Naptali 12,000;
long traib bilong Manase+ 12,000;
7 long traib bilong Simeon 12,000;
long traib bilong Livai 12,000;
long traib bilong Isakar 12,000;
8 long traib bilong Sebulun 12,000;
long traib bilong Josep 12,000;
na long traib bilong Benjamin 12,000 i kisim mak.
9 Bihain long dispela, mi lukluk i stap na mi lukim bikpela lain manmeri, em ol man i no inap kaunim namba bilong ol. Ol i bilong olgeta kantri na olgeta traib na olgeta lain pipol na olgeta tokples,+ ol i sanap i stap long ai bilong sia king na long ai bilong Pikinini Sipsip, ol i werim ol longpela waitpela klos;+ na long han bilong ol, ol i holim ol han bilong diwai pam.+ 10 Na ol i wok long singaut strong olsem: “God bilong mipela i sindaun long sia king,+ na Pikinini Sipsip,+ tupela i kisim bek mipela.”
11 Olgeta ensel i sanap raunim sia king na ol hetman+ na 4-pela samting i gat laip, olgeta i brukim skru na putim pes bilong ol i go daun long ai bilong sia king na ol i lotu long God, 12 na ol i tok: “Amen! Biknem na glori na savetingting na tenkyu na ona na pawa na strong, olgeta i ken i stap long God bilong yumi inap oltaim oltaim.+ Amen.”
13 Orait wanpela bilong ol hetman i tokim mi: “Ol dispela manmeri i werim longpela waitpela klos,+ ol i husat na ol i kam long wanem hap?” 14 Na wantu mi tokim em: “Bikman bilong mi, yu yet yu save.” Na em i tokim mi: “Ol dispela manmeri i bin winim dispela traipela hevi tru,+ na ol i wasim longpela klos bilong ol long blut bilong Pikinini Sipsip na klos bilong ol i kamap waitpela.+ 15 Olsem na ol i stap long ai bilong sia king bilong God, na long san na long nait ol i mekim wok bilong em long tempel bilong em; na Man i sindaun long sia king+ bai karamapim ol long haus sel bilong em.+ 16 Ol bai i no hangre moa na nek bilong ol bai i no drai moa, na san bai i no inap boinim skin bilong ol, na i no gat wanpela samting bai mekim ol i hat nogut tru,+ 17 long wanem, Pikinini Sipsip+ i stap klostu long sia king em bai lukautim ol olsem wasman i save lukautim sipsip,+ na stiaim ol i go long ol hulwara i gat wara bilong laip.+ Na God bai rausim olgeta aiwara long ai bilong ol.”+