Gutnius Bilong Jon
6 Bihain long dispela Jisas i go long hapsait bilong Raunwara Galili, o Taiberias.+ 2 Na bikpela lain manmeri i wok long bihainim em,+ long wanem, ol i lukim ol mirakel em i wokim long oraitim ol manmeri i gat sik.+ 3 Olsem na Jisas i go antap long wanpela maunten, na em i sindaun wantaim ol disaipel bilong em. 4 Bikpela bung bilong ol Juda i kam klostu, em Pasova.+ 5 Jisas i lukluk i go na lukim olsem bikpela lain manmeri i kam long em, na em i tokim Filip: “Bai yumi baim bret we bilong ol dispela manmeri long kaikai?”+ 6 Jisas i mekim dispela tok bilong traim em. Em i save pinis long samting em bai mekim. 7 Filip i tokim em: “Sapos yumi baim bret inap long 200 koin denarius,* dispela bai i no inap long olgeta wan wan maski yumi givim ol liklik hap bret tasol.” 8 Wanpela disaipel bilong Jisas, em Andru, brata bilong Saimon Pita, i tokim Jisas: 9 “Liklik mangi hia i gat 5-pela bret bali na 2-pela liklik pis. Tasol dispela i no inap tru long dispela bikpela lain manmeri.”+
10 Jisas i tok: “Tokim ol manmeri long sindaun.” Planti gras i stap long dispela hap, olsem na ol i sindaun. Na i gat klostu 5,000 man i stap.+ 11 Orait Jisas i kisim bret na tok tenkyu, na em i tilim long ol man i sindaun; na tu, em i tilim ol liklik pis inap long laik bilong wan wan. 12 Taim ol i kaikai inap pinis em i tokim ol disaipel bilong em: “Bungim ol hap kaikai i stap yet na bai yumi no westim wanpela hap kaikai.” 13 Olsem na ol i bungim ol hap kaikai. Na ol i pulapim 12-pela basket long ol hap hap bilong dispela 5-pela bret bali, em ol hap kaikai i stap yet taim ol man i kaikai pinis.
14 Taim ol man i lukim ol mirakel em i wokim, ol i tok: “Tru tumas, em i dispela Profet i mas i kam long ol manmeri bilong dispela graun.”+ 15 Jisas i save olsem ol i laik kam na holim em na mekim em i kamap king, olsem na em i lusim dispela hap+ na em wan i go gen long maunten.+
16 Long apinun tru ol disaipel bilong em i go daun long raunwara.+ 17 Ol i kalap long wanpela bot na ol i brukim raunwara i go. Ol i laik i go long Kaperneam. Nau em tudak pinis na Jisas i no kamap yet long ol.+ 18 Na tu, strongpela win i kamap na i mekim na raunwara i no stap isi.+ 19 Ol i pul inap 3-pela o 4-pela mail* pinis na ol i lukim Jisas i wokabaut antap long raunwara na i kam klostu long bot, na ol i pret. 20 Tasol em i tokim ol: “Em mi tasol, no ken pret!”+ 21 Olsem na ol i amamas long kisim em i go insait long bot, na i no longtaim na bot i kamap long hap ol i laik go long en.+
22 Long neks de ol manmeri em ol i bin stap long hapsait bilong raunwara, ol i lukim olsem i no gat wanpela bot i stap. Wanpela liklik bot tasol i bin stap long dispela hap, tasol ol i save olsem Jisas i no bin kalap long dispela bot wantaim ol disaipel bilong em, long wanem, ol disaipel tasol i bin lusim dispela hap na go. 23 Tasol ol bot bilong Taiberias i kam kamap klostu long dispela hap we Bikpela i bin tok tenkyu long God na ol manmeri i kaikai bret. 24 Olsem na taim ol manmeri i lukim olsem Jisas i no stap na ol disaipel bilong em tu i no stap, ol i kalap long ol dispela bot na go long Kaperneam bilong painim Jisas.
25 Taim ol i painim em pinis long hapsait bilong raunwara, ol i tokim em: “Rabai,+ wanem taim yu kam long hia?” 26 Jisas i bekim tok long ol olsem: “Tru tumas mi tokim yupela, yupela i painim mi, long wanem, yupela i bin kaikai bret na pulap, i no olsem yupela i lukim ol mirakel na yupela i painim mi.+ 27 Yupela i no ken wok bilong kisim kaikai i save bagarap, nogat. Yupela i mas wok bilong kisim kaikai i no save bagarap na i save givim laip oltaim,+ em kaikai Pikinini bilong man bai givim long yupela. Na Papa, em God yet, em i bin putim mak long dispela man bilong soim olsem em i orait long em.”+
28 Olsem na ol i tokim em: “Mipela i mas mekim wanem bilong mekim ol samting God i laikim?” 29 Jisas i tokim ol: “God i laik yupela i mas mekim olsem, yupela i mas bilip long dispela man em God i salim i kam.”+ 30 Na ol i tokim em: “Orait bai yu wokim wanem mirakel+ na bai mipela i ken lukim na bilipim yu? Bai yu mekim wanem samting? 31 Ol tumbuna bilong mipela i bin kaikai mana long ples nating,+ olsem Rait Holi i kamapim: ‘Em i givim bret long ol i kam long heven na ol i kaikai.’”+ 32 Na Jisas i tokim ol: “Tru tumas mi tokim yupela, Moses i no bin givim yupela bret i kam long heven, nogat, tasol Papa bilong mi i givim yupela bret tru i kam long heven. 33 Bret God i givim, em i dispela man husat i lusim heven na kam na givim laip long ol manmeri bilong graun.” 34 Olsem na ol i tokim em: “Bikpela, oltaim yu mas givim dispela bret long mipela.”
35 Jisas i tokim ol: “Mi bret bilong laip. Man i kam long mi bai i no hangre moa, na man i bilip long mi, nek bilong em bai i no drai moa.+ 36 Mi bin tokim yupela, yupela i lukim mi pinis tasol yupela i no bilip.+ 37 Olgeta man Papa i givim long mi, ol bai i kam long mi. Na man i kam long mi, bai mi no inap tru long rausim em i go.+ 38 Long wanem, mi lusim heven na kam daun+ bilong bihainim laik bilong man i salim mi i kam na i no bilong bihainim laik bilong mi yet.+ 39 Laik bilong man i salim mi i kam i olsem, i no gat wanpela bilong ol man em i bin givim long mi i ken lus, nogat. Mi mas kirapim bek+ ol long las de. 40 Laik bilong Papa bilong mi i olsem, man i luksave long Pikinini na bilip long em, dispela man i mas kisim laip oltaim,+ na mi bai kirapim em bek+ long las de.”
41 Ol Juda i kirap toktok planti long em, long wanem, em i tok: “Mi dispela bret i bin lusim heven na kam daun.”+ 42 Ol i tok: “Dispela man em Jisas pikinini bilong Josep, a? Na yumi save long papa na mama bilong em.+ Olsem wanem na nau em i tok, ‘Mi lusim heven na kam daun’?” 43 Jisas i tokim ol: “Yupela i mas lusim pasin bilong toktok planti namel long yupela yet. 44 I no gat man inap kam long mi sapos Papa, husat i bin salim mi i kam, i no kirapim em long kam long mi.+ Na mi bai kirapim em bek long las de.+ 45 Rait bilong ol Profet i tok: ‘Jehova* bai skulim ol.’+ Olgeta man i harim pinis tok bilong Papa na kisim save long em, ol i save kam long mi. 46 I no gat wanpela man i bin lukim Papa,+ dispela man i kam long God, em tasol i bin lukim Papa.+ 47 Tru tumas mi tokim yupela, Man i bilip, em i gat laip i stap oltaim.+
48 “Mi bret bilong laip.+ 49 Ol tumbuna bilong yupela i bin kaikai mana long ples nating, na ol i dai.+ 50 Tasol man i kaikai bret i kam long heven, bai em i no dai. 51 Mi dispela bret i gat laip na i lusim heven na i kam daun. Sapos man i kaikai dispela bret em bai stap oltaim. Na bret mi givim, em bodi bilong mi, na mi givim bai ol manmeri bilong graun i ken kisim laip.”+
52 Olsem na ol Juda i kirap tok kros namel long ol yet na tok: “Olsem wanem dispela man inap givim mipela bodi bilong em long kaikai?” 53 Orait Jisas i tokim ol: “Tru tumas mi tokim yupela, sapos yupela i no kaikai bodi bilong Pikinini bilong man na dringim blut bilong em, orait yupela bai i no gat laip i stap long yupela.+ 54 Man i kaikai bodi bilong mi na dringim blut bilong mi, em i gat laip i stap oltaim, na mi bai kirapim em bek+ long las de. 55 Long wanem, bodi bilong mi em kaikai tru, na blut bilong mi em dring tru. 56 Man i kaikai bodi bilong mi na dringim blut bilong mi, em i pas yet wantaim mi na mi pas yet wantaim em.+ 57 Papa i gat laip i salim mi i kam, na mi stap laip long strong bilong Papa. Olsem tasol, man i kaikai bodi bilong mi, em bai stap laip long strong bilong mi.+ 58 Dispela em bret i lusim heven na i kam daun, na i no wankain olsem samting ol tumbuna bilong yupela i bin kaikai, na bihain ol i dai. Man i kaikai dispela bret em bai stap oltaim.”+ 59 Em i mekim ol dispela tok taim em i skulim ol manmeri long sinagog* long Kaperneam.
60 Taim ol i harim dispela tok, planti disaipel bilong em i tok: “Em i mekim wanem kain tok? Husat inap putim yau long dispela tok?” 61 Tasol Jisas i save olsem ol disaipel bilong em i toktok planti long dispela samting, na em i tokim ol: “Dispela tok i bagarapim bel bilong yupela, a? 62 Olsem wanem sapos yupela i lukim Pikinini bilong man i go antap long dispela ples bipo em i stap long en?+ 63 Holi spirit i save givim laip.+ Ol samting ol man inap mekim em samting nating. Ol tok mi mekim long yupela i kam long holi spirit na ol dispela tok i save givim laip.+ 64 Tasol sampela namel long yupela, ol i no bilip.” Paslain yet Jisas i bin save long ol man i no bilip na long man husat bai putim em long han bilong ol birua.+ 65 Olsem na em i tok moa: “Long dispela as mi bin tokim yupela, i no gat man inap kam long mi sapos Papa bilong mi i no orait long em i mekim olsem.”+
66 Dispela i mekim na planti disaipel i lusim em na ol i go bek long ol samting bipo ol i save mekim,+ na ol i no wokabaut moa wantaim em. 67 Olsem na Jisas i tokim 12-pela aposel: “Ating yupela tu i laik lusim mi na i go, a?” 68 Na Saimon Pita i tokim em: “Bikpela, bai mipela i go long husat?+ Ol tok bilong yu i bringim man i go long laip oltaim.+ 69 Mipela i bilip na kisim save olsem yu Man i holi na God i bin salim yu i kam.”+ 70 Jisas i tokim ol: “Mi makim yupela 12-pela aposel, a?+ Tasol wanpela bilong yupela em i man bilong krungutim gutnem bilong narapela.”*+ 71 Em i tok long Judas, pikinini bilong Saimon Iskariot. Maski em i wanpela bilong ol 12-pela aposel, bihain dispela man bai putim Jisas long han bilong ol birua.+