Hibru
10 Lo i olsem sedo tasol+ bilong ol gutpela samting bai kamap bihain,+ tasol Lo yet i no ol dispela gutpela samting, nogat, na em* i no inap tru long mekim ol manmeri i lotuim God i kamap gutpela olgeta long rot bilong ol wankain sakrifais ol man i save mekim long olgeta yia.+ 2 Sapos ol sakrifais inap mekim ol i kamap gutpela olgeta, ating bai i no gat wok long mekim ol sakrifais moa, a? Long wanem, ol manmeri i lotuim God, em ol i kamap klin pinis, ol bai i no tingim moa ol sin.* 3 Tasol nogat, ol dispela sakrifais i save mekim na long olgeta yia ol i tingim ol sin bilong ol,+ 4 long wanem, blut bilong ol bulmakau man na meme i no inap tekewe ol sin.
5 Olsem na taim Krais i kam namel long ol manmeri, em i tokim God: “‘Yu no laikim ol sakrifais na ofa, tasol yu bin redim wanpela bodi bilong mi. 6 Yu no bin orait long ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol ofa bilong tekewe sin.’+ 7 Na mi tok tu olsem, ‘Harim! Mi kam pinis (long wanpela hap bilong skrol* ol i raitim tok i stori long mi) bilong mekim laik bilong yu, O God.’”+ 8 Pastaim em i tok: “Yu no laikim na yu no orait long ol sakrifais, na ol ofa, na ol ofa bilong paia i kukim olgeta na ol ofa bilong tekewe sin”—em ol sakrifais ol i mekim olsem Lo i makim— 9 na bihain em i tok: “Harim! Mi kam pinis bilong mekim laik bilong yu.”+ Em i rausim dispela samting bilong pastaim bai em i ken strongim dispela samting i kamap bihain. 10 Na long dispela “laik”+ yumi kamap holi long rot bilong ofa bilong bodi bilong Jisas Krais, em ofa em i bin mekim wanpela taim tasol bilong oltaim oltaim.+
11 Na tu, long olgeta de ol pris i save go sanap long hap bilong ol bilong mekim wok holi*+ na bilong ofaim ol wankain sakrifais planti taim,+ em ol dispela sakrifais i no inap tru long tekewe sin olgeta.+ 12 Tasol dispela man i bin ofaim wanpela sakrifais tasol bilong karamapim ol sin inap oltaim oltaim, na bihain em i sindaun long rait han bilong God,+ 13 na kirap long dispela taim em i wet inap God i putim ol birua bilong em aninit long lek bilong em.+ 14 Long rot bilong wanpela sakrifais em i givim olsem ofa, em i mekim ol manmeri husat i kamap holi, ol i kamap gutpela olgeta+ inap oltaim oltaim. 15 Holi spirit tu i tokaut long yumi, pastaim em i tok: 16 “Jehova* i tok, ‘Dispela taim i pinis pastaim, orait bai mi mekim kontrak wantaim ol. Bai mi putim ol lo bilong mi long bel bilong ol na bai mi raitim long tingting bilong ol.’”+ 17 Na bihain em i tok: “Na bai mi no tingim moa ol sin bilong ol na pasin bilong ol long sakim lo.”+ 18 Sapos God i lusim ol dispela sin, orait i no gat wok moa long mekim ofa bilong karamapim sin.
19 Olsem na ol brata, long rot bilong blut bilong Jisas yumi no pret long bihainim rot i go insait long ples holi.+ 20 Na dispela rot em i opim bilong yumi, em i wanpela nupela rot i go long laip. Na em i bin mekim olsem taim em i go insait long keten,+ na dispela keten i olsem bodi bilong em yet. 21 Yumi gat bikpela hetpris i bosim lain bilong God,+ olsem na 22 yumi mas i go klostu long God wantaim gutpela bel, na yumi ken bilip tru olsem yumi ken mekim olsem. Bel bilong yumi i kamap klin na maus bilong bel i kamap gutpela.+ Na klinpela wara i mekim bodi bilong yumi i kamap klin.+ 23 Yumi mas holimpas wok bilong tokaut long ol manmeri long bilip bilong yumi na yumi no ken surik.+ Long wanem, yumi inap bilip long dispela man i mekim tok promis. 24 Yumi wan wan i mas tingim narapela narapela, na kirapim ol long mekim pasin laikim na mekim ol gutpela wok.+ 25 Yumi no ken lusim pasin bilong bung wantaim,+ olsem sampela i save mekim, nogat. Yumi mas strongim bel bilong narapela narapela+ na mekim moa yet taim yumi lukim dispela de i kam klostu.+
26 Sapos yumi kisim stretpela save pinis long tok i tru, tasol long laik bilong yumi yet, yumi bihainim pasin bilong mekim sin,+ orait i no gat narapela sakrifais moa bilong karamapim ol sin bilong yumi,+ nogat, 27 bai yumi pret na wetim kot, na wetim belhat olsem paia we bai pinisim tru ol birua bilong God.+ 28 Sapos man i sakim Lo Bilong Moses na tupela o tripela man i tokaut long rong bilong em,+ orait ol man i no ken sori long em, nogat, ol i mas kilim em i dai. 29 Orait olsem wanem? Sapos man i krungutim Pikinini Bilong God na em i tingim dispela blut bilong kontrak+ i bin mekim em i kamap holi i olsem samting nating, na tu, em i nogutim holi spirit em as bilong bikpela pasin helpim, orait dispela man i mas kisim bikpela panismen moa, a?+ 30 Yumi save long dispela man husat i bin tok: “Bekim rong, em wok bilong mi; bai mi bekim.” Na em i tok moa olsem: “Jehova* bai mekim wok jas na skelim ol manmeri bilong em.”+ 31 Man i mas pret tru long kisim panismen long han bilong God i gat laip.
32 Yupela i mas wok yet long tingim taim bipo, em taim yupela i kisim pinis lait,+ na yupela i bin sanap strong long ol bikpela traim i gat pen na hevi long ol. 33 Sampela taim ol man i bin sanapim yupela ples klia long ai bilong ol arapela* na ol i mekim nogut long yupela na tok bilas long yupela. Na sampela taim yupela i bin poroman wantaim ol man i bin karim kain hevi olsem. 34 Yupela i bin sori long ol brata i stap long kalabus na yupela i no bel hevi taim ol man i stilim ol samting bilong yupela.+ Yupela i save olsem yupela i gat samting i gutpela moa na i bilong i stap oltaim.+
35 Olsem na yupela i no ken lusim pasin bilong yupela long strongim bel,* dispela pasin i gat bikpela pe bilong en.+ 36 Yupela i mas i gat pasin bilong sanap strong+ bai yupela i ken kisim ol samting God i promis long en. Tasol pastaim yupela i mas mekim laik bilong God. 37 Yes, “i no longtaim”+ na “dispela man i laik i kam, em bai kam na em bai kam kwiktaim.”+ 38 “Tasol stretpela man bilong mi bai stap laip long rot bilong bilip bilong em,”+ na “sapos em i surik bek, orait bai mi no amamas long em.”+ 39 Yumi no man bilong surik bek na kisim bagarap,+ nogat. Yumi man i gat bilip, na dispela bilip i lukautim laip bilong yumi.